Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering nooit heeft willen verbieden " (Nederlands → Frans) :

De minister is van oordeel dat amendement nr. 173 van de regering (stuk Senaat, nr. 2-1158/13) tegemoetkomt aan de bekommernissen van de indieners van amendement nr. 156. Bovendien biedt het een technisch en juridisch doelmatiger oplossing voor de problement met miniatuurwapens, die geen projectielen afvuren en die de regering nooit heeft willen verbieden noch vergunningsplichtig makeN. -

Le ministre pense que l'amendement nº 173 du gouvernement (do c. Sénat, nº 2-1558/13) rencontre les préoccupations des auteurs de l'amendement nº 156. Il apporte en outre une solution techniquement et juridiquement plus adéquate au problèmes des armes miniatures, qui ne tirent pas de projectiles, que le gouvernement n'a jamais voulu interdire ni soumettre à autorisation.


De minister is van oordeel dat amendement nr. 173 van de regering (stuk Senaat, nr. 2-1158/13) tegemoetkomt aan de bekommernissen van de indieners van amendement nr. 156. Bovendien biedt het een technisch en juridisch doelmatiger oplossing voor de problement met miniatuurwapens, die geen projectielen afvuren en die de regering nooit heeft willen verbieden noch vergunningsplichtig maken.

Le ministre pense que l'amendement nº 173 du gouvernement (doc. Sénat, nº 2-1558/13) rencontre les préoccupations des auteurs de l'amendement nº 156. Il apporte en outre une solution techniquement et juridiquement plus adéquate au problèmes des armes miniatures, qui ne tirent pas de projectiles, que le gouvernement n'a jamais voulu interdire ni soumettre à autorisation.


Uit het interview blijkt dat ze niet fysiek lijdt, ze zegt dat ze al van jongs af nooit heeft willen leven.

D'après les informations contenues dans l'interview, elle ne souffrirait pas physiquement mais exprimerait le fait que, déjà très jeune, elle n'a jamais voulu vivre.


« Het is veel redelijker om, samen met Pierre Wigny, aan te nemen dat het Nationaal Congres in feite politieke gerechten heeft willen verbieden.

« Il est plus raisonnable d'admettre, avec Pierre Wigny, que « le Congrès national a voulu, en réalité, prohiber des juridictions politiques ».


« Het is veel redelijker om, samen met Pierre Wigny, aan te nemen dat het Nationaal Congres in feite politieke gerechten heeft willen verbieden.

« Il est plus raisonnable d'admettre, avec Pierre Wigny, que « le Congrès national a voulu, en réalité, prohiber des juridictions politiques ».


De heer Dubié antwoordt dat hij nooit heeft willen beweren dat het wetsontwerp in zijn geheel te verwerpen was.

M. Dubié réplique qu'il n'a jamais prétendu que l'ensemble du projet de loi était à rejeter.


3) Waarom heeft de Brusselse regering op 14 juli 2016 beslist om neonicotinoïden en fipronol op termijn te verbieden, en loopt de federale overheid achter ?

3) Pourquoi le gouvernement bruxellois a-t-il décidé le 14 juillet d'interdire à terme les néonicotinoïdes et le fipronol et est-il suivi par l'autorité fédérale?


Op donderdag 14 juli 2016 heeft de Brusselse regering een voorontwerp van besluit goedgekeurd dat neonicotinoïden en het verwante fipronol in het Brussels gewest op termijn zal verbieden.

Le 14 juillet 2016, le gouvernement bruxellois a adopté un avant-projet d'arrêté qui interdira, à terme, l'utilisation des néonicotinoïdes ainsi que du fipronil, une substance apparentée, sur le territoire de la Région bruxelloise.


Naast het verwaarlozen van onze veiligheidsdiensten heeft de overheid om politiek correcte redenen nooit werk gemaakt of willen maken van het in de kaart brengen, beteugelen en actief bestrijden van de salafistische en fundamentalistische islam in ons land. 1. Zijn 700 personeelsleden bij de staatsveiligheid en 600 personeelsleden bij de militaire veiligheidsdienst (AIVO) voldoende om de taken van onze inlichtingsdi ...[+++]

Outre cette négligence, les autorités, pour des raisons politiquement correctes, ne se sont jamais employées ou n'ont jamais voulu s'employer à identifier, à contenir ou à combattre activement l'islam salafiste et fondamentaliste en Belgique. 1. Les 700 membres du personnel de la Sûreté de l'État et les 600 membres du personnel du SGRS sont-ils en nombre suffisant pour accomplir les tâches qui incombent à nos services de renseignement?


In die optiek kan het volgens de Commissie nooit de bedoeling van de wetgever geweest zijn dat de Staat, die bovendien de schade niet veroorzaakt heeft, moet opdraaien voor het herstel van de schade overkomen aan personen die willens nillens in een crimineel milieu opereren en zelf het risico opzoeken van onderlinge afrekeningen.

Dans cette optique, la Commission pense que le législateur n'a jamais souhaité que l'État, qui en plus n'a pas causé le dommage, doive payer la réparation des dommages subis par les personnes qui opèrent sciemment et volontairement dans un milieu criminel et qui provoquent eux-mêmes le risque de règlements de compte mutuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering nooit heeft willen verbieden' ->

Date index: 2023-12-29
w