Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Een erfenis verwerpen
Een nalatenschap verwerpen
Geheel of ten dele
Geheel van gladde spieren van bronchiole
Geheel van gladde spieren van bronchus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Structureel
Verwerpen
Verwerpen van een nalatenschap

Vertaling van "geheel te verwerpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een erfenis verwerpen | een nalatenschap verwerpen

renoncer à la succession | s'abstenir d'une succession


recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


verwerpen van een nalatenschap

répudiation d'une succession




het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie






structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)


geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche


geheel van gladde spieren van bronchiole

entière musculeuse d'une bronchiole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Hugo Vandenberghe antwoordt op de tweede vraag dat het Parlement het samenwerkingsakkoord ofwel kan aannemen, ofwel in zijn geheel kan verwerpen.

M. Hugo Vandenberghe répond à la deuxième question que le Parlement peut, soit accepter, soit rejeter en bloc l'accord de coopération.


De heer Dubié antwoordt dat hij nooit heeft willen beweren dat het wetsontwerp in zijn geheel te verwerpen was.

M. Dubié réplique qu'il n'a jamais prétendu que l'ensemble du projet de loi était à rejeter.


De heer Dubié antwoordt dat hij nooit heeft willen beweren dat het wetsontwerp in zijn geheel te verwerpen was.

M. Dubié réplique qu'il n'a jamais prétendu que l'ensemble du projet de loi était à rejeter.


De heer Hugo Vandenberghe antwoordt op de tweede vraag dat het Parlement het samenwerkingsakkoord ofwel kan aannemen, ofwel in zijn geheel kan verwerpen.

M. Hugo Vandenberghe répond à la deuxième question que le Parlement peut, soit accepter, soit rejeter en bloc l'accord de coopération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer wordt besloten om de klacht van de betrokkene geheel of gedeeltelijk te verwerpen, moet dat besluit worden vastgesteld door de toezichthoudende autoriteit bij wie de klacht is ingediend.

Lorsque qu'il est décidé de rejeter, en tout ou en partie, la réclamation introduite par la personne concernée, cette décision devrait être adoptée par l'autorité de contrôle auprès de laquelle la réclamation a été introduite.


Principieel elke verwijzing naar dat type van huwelijksontbinding verwerpen, zonder zich te bekommeren om de concrete en normaal te verwachten gevolgen voor belanghebbenden, komt erop neer dat men de vrouwen die geheel vrijwillig « uit de echt zijn gescheiden » straft, waardoor ze geen aanspraak kunnen maken op de positieve gevolgen van die « echtscheiding », met name op de reorganisatie van hun leven en dat van hun kinderen.

Supprimer toute référence à ce mode de dissolution du mariage, par principe, et sans se préoccuper des conséquences concrètes et normalement prévisibles pour les intéressées, reviendrait à pénaliser ces femmes qui seraient « divorcées » de leur plein gré et ne pourraient prétendre aux effets positifs de ce « divorce », notamment la réorganisation de leur vie et celle de leurs enfants.


In geval van mislukking van de onderhandelingen binnen een termijn van twintig dagen vanaf de ontvangst door de commissie van voormelde aangifte, kan de commissie, na advies van de Nationale Bank van België, het geheel of een deel van de geplande stijging verwerpen.

En cas d'échec des négociations dans un délai de vingt jours à compter de la réception par la commission de la notification précitée, la commission peut rejeter, après avis de la Banque nationale de Belgique, tout ou partie de la hausse prévue.


2° haar beslissing om het teruggaafverzoek geheel of gedeeltelijk te verwerpen aangetekend aan de aanvrager meedelen.

2° notifie par recommandé au requérant sa décision de rejeter en totalité ou en partie la demande de remboursement.


Art. 39. § 1. Met het oog op de bescherming van de private levenssfeer van de gebruiker, zoals bedoeld in artikel 35, kan het betrokken lid van de ploeg van de dienst voor geestelijke gezondheidszorg het door de in de artikelen 36, 37 en 38 bedoelde persoon ingediende verzoek om inzage of afschrift, zoals bedoeld in artikel 32, § 3, of § 4, geheel of gedeeltelijk verwerpen.

Art. 39. § 1. En vue de la protection de la vie privée de l'usager telle que visée à l'article 35, le membre de l'équipe du service de santé mentale concerné peut rejeter en tout ou en partie la demande de la personne visée aux articles 36, 37 et 38 visant à obtenir consultation ou copie comme visé à l'article 32, § 3, ou § 4.


De voorzitter of de rechter kan het verzoek verwerpen of er gedeeltelijk dan wel geheel uitspraak over doen.

Le président ou le juge peut rejeter la demande ou y faire droit en tout ou en partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel te verwerpen' ->

Date index: 2024-07-30
w