Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels en zich te onderwerpen aan kostbare en tijdrovende » (Néerlandais → Français) :

De nationale autoriteiten in de lidstaten hebben er een gewoonte van gemaakt ondernemers te vragen hun producten aan te passen aan lokale regels en zich te onderwerpen aan kostbare en tijdrovende procedures, zoals lokale controles, hoewel dit in de meeste gevallen in strijd is met het Gemeenschapsrecht.

Il est courant que les autorités nationales des États membres exigent des entrepreneurs qu'ils adaptent leurs produits aux réglementations locales et se soumettent à des procédures coûteuses et longues, comme par exemple le contrôle des produits par des laboratoires locaux, même si de telles dispositions sont, dans la plupart des cas, contraires au droit européen.


Er mag echter niet uit het oog worden verloren dat dit een van de onderwerpen is die zich niet altijd voor uiterste nauwkeurigheid lenen en dat er onvermijdelijk een middenweg moet worden gezocht tussen regels die aan de rechters alle vrijheid geven om het toepasselijke recht vast te stellen enerzijds en strakke regels die geen ruimte laten voor enige aanpassing aan het concrete geval anderzijds.

Il convient cependant de ne pas perdre de vue que la matière n'est pas de celles qui se prêtent toujours à des précisions rigoureuses et qu'un équilibre doit nécessairement être recherché entre, d'une part, des règles qui donneraient toute liberté aux juges pour déterminer la loi applicable et, d'autre part, des règles rigides ne laissant place à aucune adaptation au cas de l'espèce.


Gelet op het zogenaamde geheime karakter van de militaire operaties is het onwaarschijnlijk dat het militaire luchtvaart zich zal onderwerpen aan deze regeling.

Vu le caractère présumé secret des opérations, il est improbable que l'aviation militaire soit disposée à se soumettre à cette réglementation.


Dit belet echter niet dat deze VZW's gehouden zijn door de subsidiërende gewestelijke overheden, vastgestelde boekhoudkundige regels, aangepast aan hun activiteiten, toe te passen en zich te onderwerpen aan de controles die hun worden opgelegd.

Il n'empêche que ces A.S.B.L. sont tenues par les pouvoirs communautaires subsidiants, d'observer des règles comptables appropriées à leurs activités et aux contrôles qui leur sont imposés.


Wat de Europese richtlijn betreft die wordt vermeld door de interveniënt, indien een dergelijke reglementering zou worden aangenomen, dan de advocaten zich daaraan onderwerpen, uit respect voor de democratische regels.

Quant à la directive européenne évoquée par l'intervenante, si une telle réglementation devait être adoptée, les avocats s'y soumettraient, par respect pour les règles démocratiques.


Het Verdrag werd als volgt opgesteld : in de Preambule worden de doelstellingen van de eenvormige regels uiteengezet : Hoofdstuk I « Toepassingsgebied en algemene bepalingen » omschrijft het materieel en geografisch toepassingsgebied en het voorwerp van het Verdrag, vrijwaart het beginsel van de contractuele vrijheid van de partijen om zich aan een ander juridisch stelsel te onderwerpen dan de eenvormige reglementering, met behoud van alle rechten ter zake, aangezien zij o ...[+++]

La Convention est articulée comme suit: le Préambule expose les objectifs des règles uniformes; le Chapitre 1 « champ d'application et dispositions générales », décrit la portée matérielle et géographique et fournit les éléments de définition aux fins de cette Convention; il consacre le principe de la liberté contractuelle des parties de se soumettre à un régime juridique autre que la réglementation uniforme, sous réserve de tous les intérêts en jeu, puisqu'elles ont la faculté de modifier ou d'exclure les règles de la Convention; il contient enfin une disposition posant les critères d'interprétation dont doivent s'inspirer les juges, en vue notamment d ...[+++]


Deze praktijk heeft geleid tot omvangrijke en kostbare bureaucratische hindernissen voor ondernemers, die zich moeten onderwerpen aan extra administratieve procedures en hun producten op de niet-geharmoniseerde gebieden hebben moeten aanpassen om ze te kunnen exporteren naar andere lidstaten.

Néanmoins, cette pratique a créé des obstacles administratifs et financiers considérables pour les entrepreneurs, tenus de se soumettre à des procédures administratives supplémentaires et d'adapter leurs produits à un marché non harmonisé lorsqu'ils voulaient exporter dans d'autres pays membres.


17. acht het zorgwekkend dat financiële instellingen die zich strategisch op EU-niveau willen ontplooien, veelvuldig worden geconfronteerd met kostbare en tijdrovende regelgevings- en toezichtpraktijken en met onderling afwijkende rapportageverplichtingen;

17. est préoccupé par le fait que les institutions financières qui souhaitent élaborer des stratégies au niveau de l'Union sont souvent confrontées à des pratiques réglementaires et de surveillance coûteuses, en temps et en argent, et à des exigences différentes en matière d'information;


17. acht het zorgwekkend dat financiële instellingen die zich strategisch op EU-niveau willen ontplooien, veelvuldig worden geconfronteerd met kostbare en tijdrovende regelgevings- en toezichtpraktijken en met onderling afwijkende rapportageverplichtingen;

17. est préoccupé par le fait que les institutions financières qui souhaitent élaborer des stratégies au niveau de l'Union sont souvent confrontées à des pratiques réglementaires et de surveillance coûteuses, en temps et en argent, et à des exigences différentes en matière d'information;


Artikel 28 bis Steunverlening voor de vernieuwing en modernisering van de vissersvloot zonder capaciteitsvergroting Om steun te kunnen ontvangen voor de vernieuwing en modernisering van de vloot dienen de lidstaten te voldoen aan alle vereisten en doelstellingen van de nationale en de communautaire referentieniveaus voor de vloten, en dienen zij zich te onderwerpen aan een regeling voor permanente controle door de Commissie.

Pour pouvoir bénéficier des aides de renouvellement et de modernisation de la flotte, les États membres doivent respecter toutes les conditions et tous les objectifs des niveaux de référence concernant les flottes nationales et communautaires et se soumettre à un système permanent de contrôle par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels en zich te onderwerpen aan kostbare en tijdrovende' ->

Date index: 2022-03-03
w