Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds internationaal informatie uitgewisseld over greenpeace " (Nederlands → Frans) :

3. Werd er reeds internationaal informatie uitgewisseld over Greenpeace of andere vredes- en milieubewegingen, hun acties en leden ?

3. A-t-on déjà échangé des informations au niveau international concernant Greenpeace ou d'autres mouvements pour la paix et mouvements écologiques, leurs actions et leurs membres ?


1. Waarover werd er reeds concreet sinds 1992 internationaal in het kader van de ordehandhaving informatie uitgewisseld ?

1. À quel sujet a-t-on déjà procédé concrètement à des échanges d'informations internationaux depuis 1992 en vue du maintien de l'ordre ?


3. Het is niet de rijkswacht die internationaal informatie heeft uitgewisseld over betogingen en acties maar dat is wel gebeurd door de APSD krachtens de opdrachten aan deze laatste dienst toegewezen in artikel 4 van het koninklijk besluit van 11 juli 1994 over de algemene politiesteundienst.

3. Ce n'est pas la gendarmerie qui a procédé à l'échange d'information internationale au sujet de manifestations et des actions, mais bien le SGAP en vertu des missions confiées à ce service par l'article 4 de l'arrêté royal du 11 juillet 1994 sur le service général d'appui policier.


2. Heeft de rijkswacht reeds concrete informatie doorgegeven aan de Militaire Veiligheid over de acties van een organisatie zoals Greenpeace bij bedrijven met een veiligheidsattest ?

2. La gendarmerie a-t-elle déjà transmis des renseignements concrets à la Sécurité militaire concernant des actions menées par une organisation comme Greenpeace contre des entreprises détentrices d'une attestation de sécurité ?


8. wijst erop dat de daders van terroristische aanslagen vaak reeds bekend zijn bij de veiligheidsautoriteiten en het voorwerp hebben uitgemaakt van onderzoeken en toezichtsmaatregelen; uit zijn bezorgdheid over de mate waarin bestaande gegevens over deze personen hadden kunnen worden uitgewisseld tussen veiligheidsautoriteiten, en waar nodig, met collega's van andere lidstaten; verzoekt de lidstaten de uitwisseling van voor terrorismebestrijding ...[+++]

8. signale que les auteurs des attentats sont souvent déjà connus des services de sécurité et ont fait l'objet d'enquêtes et de mesures de surveillance; est préoccupé par la mesure dans laquelle des données existantes sur ces personnes auraient pu être échangées entre les services de sécurité et, si nécessaire, avec leurs collègues d'autres États membres; invite les États membres à améliorer l'échange d'informations pertinentes pour lutter contre le terrorisme, tant entre eux que, si nécessaire, avec des pays ti ...[+++]


36. wijst op de noodzaak tot nauwere samenwerking en verbetering van de transparantie door de ontwikkeling van effectieve systemen voor communicatie en informatie-uitwisseling tussen justitiële en wetshandhavingsinstanties in de lidstaten, Europol, Eurojust, OLAF en ENISA en met de desbetreffende instanties in niet-EU-landen en met name in de buurlanden van de EU, teneinde de systemen voor bewijsgaring te verbeteren en voor het onderzoeken van misdrijven relevante gegevens en informatie te kunnen verkrijgen, ook over inbreuken op de fin ...[+++]

36. souligne l'importance d'intensifier la coopération et d'accroître la transparence en instaurant des instruments de communication et des échanges d'informations efficaces entre les organes judiciaires et répressifs des États membres, Europol, Eurojust, l'OLAF et l'ENISA, ainsi qu'avec les autorités homologues des pays tiers, et particulièrement des pays voisins de l'Union européenne, afin d'améliorer les systèmes de collecte des preuves et d'assurer le traitement et l'échange efficaces des données et des informations ...[+++]


33. wijst op de noodzaak tot nauwere samenwerking en verbetering van de transparantie door de ontwikkeling van effectieve systemen voor communicatie en informatie-uitwisseling tussen justitiële en wetshandhavingsinstanties in de lidstaten, Europol, Eurojust, OLAF en ENISA en met de desbetreffende instanties in niet-EU-landen en met name in de buurlanden van de EU, teneinde de systemen voor bewijsgaring te verbeteren en voor het onderzoeken van misdrijven relevante gegevens en informatie te kunnen verkrijgen, ook over inbreuken op de fin ...[+++]

33. souligne l'importance d'intensifier la coopération et d'accroître la transparence en instaurant des instruments de communication et des échanges d'informations efficaces entre les organes judiciaires et répressifs des États membres, Europol, Eurojust, l'OLAF et l'ENISA, ainsi qu'avec les autorités homologues des pays tiers, et particulièrement des pays voisins de l'Union européenne, afin d'améliorer les systèmes de collecte des preuves et d'assurer le traitement et l'échange efficaces des données et des informations ...[+++]


17. wijst erop dat visbestanden, vissersvloten en het daarmee gemoeide kapitaal hogelijk mobiel zijn en dat de vismarkt wereldomspannend is, zodat IUU-visserij alleen kan worden aangepakt als er internationaal wordt samengewerkt, zowel bilateraal als multilateraal, en als er tijdig uitvoerige en nauwkeurige informatie over vissersvaartuigen, hun activiteiten en vangsten en ander relevante zaken wordt uitgewisseld;

17. considère que, compte tenu de la mobilité élevée des stocks de poissons, des flottes de pêche et des capitaux sous-jacents dans ce domaine, ainsi que du caractère mondialisé des marchés du poisson, c'est uniquement la coopération internationale, tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, qui permettra de lutter efficacement contre la pêche INN, ainsi que l'échange d'informations détaillées, fiables et opportunes relatives aux navires de pêche, à leurs activités et à leurs prises, ainsi qu'à d'autres questions pertinentes; ...[+++]


12. is van mening dat er meer informatie moet worden verzameld over vrouwen in landelijke gebieden door te stimuleren dat er onderzoek wordt verricht naar de situatie van deze vrouwen en naar het effect van genderbeleid op de ontwikkeling van het platteland en door op Europees niveau studiedagen en congressen te organiseren om deze vrouwen voor te lichten en te scholen, die vooral gericht moeten zijn op het stimuleren van de werkgelegenheid en het zelfstandig ondernemerschap en waarop criteria kunnen worden uitgewisseld ...[+++]

12. estime qu'il faut enrichir les données concernant les femmes des zones rurales en promouvant les études sur la situation de ces femmes et l'impact des politiques de genre sur le développement rural et en organisant à l'échelle européenne des journées d'étude et des congrès destinés à former et à informer les femmes de ces zones, qui soient axés spécifiquement sur la promotion de l'emploi et de l'emploi indépendant et permettent en même temps d'échanger des points de vue sur les réunions qui se tiennent au sein des organisations internationales et traite ...[+++]


1. Waarover werd er reeds sinds 1995 internationaal in het kader van de ordehandhaving informatie uitgewisseld ?

1. Quels sont les sujets sur lesquels depuis 1995 déjà des informations sont échangées au niveau international dans le cadre du maintien de l'ordre ?


w