Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreekse verbinding doornik-lille flandres " (Nederlands → Frans) :

Op de verbinding Doornik - Lille bevindt zich een groter aandeel woon-schoolverkeer, terwijl op de verbinding Kortrijk - Lille het vrijetijdsverkeer groter is.

En effet, la part des déplacements domicile-école est plus importante sur la relation Tournai - Lille, tandis que l'on observe un plus grand nombre de déplacements pour les loisirs sur la relation Courtrai - Lille.


1. Infrabel laat mij weten dat, bij een onderbreking van de hogesnelheidslijn 1 tussen Halle (en Rijsel) en Parijs, voor wat betreft het personenvervoer, het HST-verkeer kan worden omgeleid via de volgende lijnen, afhankelijk van de plaats van het incident / onderbreking: - via lijn 94: Doornik naar Lille-Flandres of Lille-Europe (en verder naar Parijs); of - via lijn 96: Bergen en lijn 78 en terug op de hogesnelheidslijn 1 vanaf de vertakking Maubray.

1. Infrabel m'informe qu'en cas d'interruption de la ligne à grande vitesse 1 entre Hal (et Lille) et Paris pour le transport de personnes, la circulation TGV peut être détournée via les lignes suivantes, en fonction du lieu où se produit l'incident / l'interruption: - via la ligne 94: Tournai vers Lille-Flandres ou Lille-Europe (ensuite vers Paris); ou - via la ligne 96: Mons, puis la ligne 78 pour retrouver la ligne à grande vitesse à partir de la bifurcation de Maubray.


In het vorige vervoersplan was er rechtstreekse verbinding mogelijk tussen Doornik en Brussel in 60 minuten met de IC H-treinen en in 69 minuten met de IR d-treinen.

Dans le plan de transport précédent, la relation entre Tournai et Bruxelles était possible en direct avec l'IC-H en 60 minutes et avec l'IR-d en 69 minutes.


2. Heeft u contact opgenomen met de gemeentebesturen teneinde oplossingen aan te reiken voor de twee bovenvermelde problemen, te weten de afschaffing van de rechtstreekse verbinding Lessen-Brussel en de langere reistijd naar Bergen en Doornik?

2. Etes-vous entrée en contact avec les autorités communales afin de dégager des solutions aux deux problèmes majeurs évoqués plus haut à savoir la suppression du direct vers Bruxelles et l'allongement du temps de parcours vers Mons et Tournai?


3. a) Kunnen zulke rechtstreekse treinen van Kortrijk naar Lille Flandres ook niet ingelegd worden? b) Zo neen, waarom niet? c) Waarom zou een rechtstreekse verbinding Doornik-Lille Flandres belangrijker zijn dan een rechtstreekse verbinding Kortrijk-Lille Flandres?

3. a) Ne pourrait-on mettre en place de tels trains directs sur la ligne Courtrai-Lille Flandres? b) Dans la négative, pourquoi? c) Pour quelles raisons une liaison directe Tournai-Lille Flandres serait-elle plus importante qu'une liaison directe Courtrai-Lille Flandres?


In het spoorboekje van de NMBS komen onder lijn 94 (Doornik-Lille Flandres) blijkbaar drie verschillende categorieën van L-treinen voor: 1° treinen die in elk Belgisch en in elk Frans station stoppen; 2° treinen die in elk Belgisch station en op Franse bodem enkel in Rijsel stoppen; 3° treinen die zonder tussenstop rechtstreeks van Doornik naar Lille Flandres rijden.

Pour la ligne 94 Tournai-Lille Flandres, l'indicateur de la SNCB reprend apparemment trois catégories différentes de trains L: 1° les trains qui s'arrêtent dans chaque gare belge et française; 2° les trains qui s'arrêtent dans chaque gare belge, mais qui, en territoire français, ne s'arrêtent qu'à Lille; 3° les trains qui relient directement Tournai à Lille Flandres sans s'arrêter.


De duur van de verbindingen tussen Kortrijk en Lille-Flandres in 1999: 24 tot 30 minuten. c) De vroegste rechtstreekse verbinding op weekdagen in 1975: Kortrijk (8 u 06) - Lille-Flandres (8 u 52) (trajectduur: 46 minuten).

La durée des relations entre Courtrai et Lille-Flandres en 1999: de 24 à 30 minutes. c) La première relation directe les jours ouvrables en 1975: Courtrai (8 h 06) - Lille-Flandres (8 h 52) (durée du trajet: 46 minutes).


Belangrijke tijdswinst kan echter worden geboekt als een verbinding zou kunnen gerealiseerd worden die het station Lille Europe Eurostar rechtstreeks met de provincie West-Vlaanderen verbindt en die stopt in de grote steden Kortrijk, Brugge en Knokke./Oostende. 1. a) Hoe staat u tegenover de suggestie van een rechtstreekse verbinding tussen het station Lille Europe Eurostar en de toeristische trekpleisters van de provincie West-Vlaanderen? b) Kan en wil de NMBS een dergelijke verbinding realiseren?

La mise en service d'une liaison directe entre la gare de Lille Europe Eurostar et la province de Flandre occidentale avec un arrêt dans les grandes villes de Courtrai, Bruges et Knokke/ostende permettrait un gain de temps appréciable. 1. a) Que pensez-vous de la suggestion de réaliser une liaison directe entre la gare de Lille Europe Eurostar et les destinations touristiques en province de Flandre occidentale? b) La SNCB a-t-elle la possibilité de réaliser une telle liasion et en a-t-elle la volonté?


De laatste rechtstreekse verbinding op weekdagen in 1975: Kortrijk (19 u 03) - Lille-Flandres (19 u 48) (trajectduur: 45 minuten).

La dernière relation directe les jours ouvrables en 1975: Courtrai (19 h 03) - Lille-Flandres (19 h 48) (durée du trajet: 45 minutes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreekse verbinding doornik-lille flandres' ->

Date index: 2021-08-14
w