Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter-titularis zullen behouden » (Néerlandais → Français) :

Zullen ze bezoldigd worden op basis van de wedde van een rechter-titularis of wordt hetzelfde systeem toegepast als voor de toegevoegde rechters in de vredegerechten ?

Seront-ils rémunérés sur la base du traitement d'un juge titulaire ou applique-t-on le même système que pour les juges de complément des justices de paix ?


Het is volgens hem duidelijk dat de tweetaligen veeleer zullen solliciteren naar het ambt van rechter-titularis dan naar dat van toegevoegd rechter.

Il lui semble clair que les quelques bilingues légaux vont plutôt postuler comme juge titulaire et pas comme juge de complément.


De vraag rijst of de arresten van het hof van beroep met een alleenzetelende rechter de nodige legitimiteit zullen behouden.

La question est de savoir si les arrêts rendus par une cour d'appel composée d'un juge unique auront encore toute la légitimité voulue.


De Regering heeft geacht dat de procedure op tegenspraak moet worden aangepast aan de omstandigheden en heeft enerzijds een termijn bepaald binnen dewelke de partijen moeten worden opgeroepen om te verschijnen, en anderzijds gesteld dat de rechter zitting zal houden zoals in kort geding, zodanig dat de artikelen 1035 tot 1040 van het Gerechtelijk Wetboek, behoudens uitdrukkelijke afwijking, van toepassing zullen zijn.

Le Gouvernement a estimé devoir adapter la procédure contradictoire aux exigences de la situation en prévoyant, d'une part, le délai dans lequel les parties doivent être convoquées à comparaître, et, d'autre part, le fait que le juge siégera comme en référé, de sorte que les articles 1035 à 1041 du Code judiciaire seront, sauf dérogation expresse, d'application.


De Regering heeft geacht dat de procedure op tegenspraak moet worden aangepast aan de omstandigheden en heeft enerzijds een termijn bepaald binnen dewelke de partijen moeten worden opgeroepen om te verschijnen, en anderzijds gesteld dat de rechter zitting zal houden zoals in kort geding, zodanig dat de artikelen 1035 tot 1040 van het Gerechtelijk Wetboek, behoudens uitdrukkelijke afwijking, van toepassing zullen zijn.

Le Gouvernement a estimé devoir adapter la procédure contradictoire aux exigences de la situation en prévoyant, d'une part, le délai dans lequel les parties doivent être convoquées à comparaître, et, d'autre part, le fait que le juge siégera comme en référé, de sorte que les articles 1035 à 1041 du Code judiciaire seront, sauf dérogation expresse, d'application.


Art. 37. Onverminderd artikel 36, de ambtenaren bedoeld in artikel 30, § 1, eerste lid, 8°, die als titularis van de weddeschaal A31 geslaagd zijn of zullen slagen voor een gecertificeerde opleiding waarvan de geldigheidsduur aanvangt voor de inwerkingtreding van dit besluit, behouden het voordeel van hun slagen en worden bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding bevorderd in de weddeschaal A33 on ...[+++]

Art. 37. Sans préjudice de l'article 36, les agents visés à l'article 30, § 1 , alinéa 1 , 8°, qui en tant que titulaires de l'échelle de traitement A31 sont ou seront lauréats d'une formation certifiée dont la durée de validité débute avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conservent le bénéfice de leur réussite et sont promus dans l'échelle de traitement A33 au terme de la durée de validité de la formation certifiée aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique fédérale.


Art. 36. De ambtenaren bedoeld in artikel 30, § 1, eerste lid, 6°, die als titularis van de weddeschaal A22 geslaagd zijn of zullen slagen voor een gecertificeerde opleiding waarvan de geldigheidsduur aanvangt voor de inwerkingtreding van dit besluit, behouden het voordeel van hun slagen en worden bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding bevorderd in de weddeschaal A32 onder de voorwaarden bepaal ...[+++]

Art. 36. Les agents visés à l'article 30, § 1 , alinéa 1 , 6°, qui en tant que titulaires de l'échelle de traitement A22 sont ou seront lauréats d'une formation certifiée dont la durée de validité débute avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conservent le bénéfice de leur réussite et sont promus dans l'échelle de traitement A32 au terme de la durée de validité de la formation certifiée aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique fédérale.


Art. 8. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 14° en 15°, die als titularis van de weddeschaal A22 geslaagd zijn of zullen slagen voor een gecertificeerde opleiding waarvan de geldigheidsduur aanvangt voor de inwerkingtreding van dit besluit, behouden het voordeel van hun slagen en worden bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding bevorderd in de weddeschaal A32 onder de voorwaarden ...[+++]

Art. 8. Les agents visés à l'article 2, § 1, alinéa 1, 14° et 15°, qui en tant que titulaires de l'échelle de traitement A22 sont ou seront lauréats d'une formation certifiée dont la durée de validité débute avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conservent le bénéfice de leur réussite et sont promus dans l'échelle de traitement A32 au terme de la durée de validité de la formation certifiée aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique fédérale.


Hij stelt die situatie tegenover die van de huidige titularissen van die andere kantons die hun rang van rechter-titularis zullen behouden en tegenover de situatie die het gevolg is van artikel 22, § 2, van dezelfde wet, dat op algemene wijze erin voorziet dat wanneer door de samenvoeging van de kantons meerdere vrederechters titularis worden van eenzelfde kanton, die vrederechters bevoegd zijn voor het volledige rechtsgebied van dat kanton, zonder dat de ene toegevoegd rechter wordt bij de andere.

Il oppose cette situation à celle des actuels titulaires de ces autres cantons qui conserveront leur rang de juge titulaire et à celle qui résulte de l'article 22, § 2, de la même loi qui prévoit d'une manière générale que lorsque plusieurs juges de paix deviennent titulaires d'un même canton en raison de la fusion des cantons, ces juges de paix sont compétents pour la totalité du territoire du canton, sans que l'un devienne juge de complément de l'autre.


De verzoeker is van mening dat de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt om reden dat ze een onverantwoorde discriminatie creëert tussen de op dit ogenblik in functie zijnde vrederechters, waarvan de enen hun statuut van rechter-titularis behouden terwijl de anderen zullen worden teruggezet in graad als toegevoegd rechter, zonder dat redelijke en objectieve criteria het mogelijk maken die differentiatie door te voeren.

Le requérant estime que la disposition attaquée viole les articles 10 et 11 de la Constitution parce qu'elle crée une discrimination injustifiée entre les juges de paix actuellement en fonction, dont les uns conserveront leur statut de juge titulaire, tandis que les autres seront rétrogradés comme juge de complément, sans qu'on aperçoive de critères objectifs et raisonnables permettant d'opérer cette différenciation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter-titularis zullen behouden' ->

Date index: 2025-08-09
w