Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht van verdediging immers meer garanties » (Néerlandais → Français) :

De vraag rijst waarom niet wordt aangesloten bij de gemeenrechtelijke regeling, die vanuit het oogpunt van de rechtszekerheid en van het recht van verdediging immers meer garanties biedt.

La question se pose de savoir pourquoi il n'est pas pris exemple sur la règle de droit commun qui, sous l'angle de la sécurité juridique et du droit de la défense, offre en effet davantage de garanties.


Van die onherstelbare schending is er sprake wanneer de beklaagden voor de rechter hun recht op verdediging niet meer volledig kunnen uitoefenen, dat wil zeggen wanneer ze de ontvankelijkheid van de vervolging of de gegrondheid van de tenlasteleggingen niet meer kunnen betwisten, enig ander verweermiddel aanvoeren of bij de rechter enig verzoek indienen dat nuttig kan zijn bij de berechting van hun zaak » (Cass (ver. K.), 16 september 1998, JLMB, 1998, blz. 1340).

La Cour considère qu'il y a violation irréparable des droits de la défense lorsque les prévenus ne jouissent plus devant le juge de l'exercice entier de leurs droits de défense, c'est-à-dire lorsqu'ils n'ont plus la possibilité de contester la recevabilité des poursuites ou le bien-fondé des préventions, de faire valoir tout autre moyen de défense ou de présenter au juge toute demande utile au jugement de leur cause » (Cass (ch. Réunies), 16 septembre 1998, JLMB, 1998, p. 1340).


Van die onherstelbare schending is er sprake wanneer de beklaagden voor de rechter hun recht op verdediging niet meer volledig kunnen uitoefenen, dat wil zeggen wanneer ze de ontvankelijkheid van de vervolging of de gegrondheid van de tenlasteleggingen niet meer kunnen betwisten, enig ander verweermiddel aanvoeren of bij de rechter enig verzoek indienen dat nuttig kan zijn bij de berechting van hun zaak » (Cass (ver. K.), 16 september 1998, JLMB, 1998, blz. 1340).

La Cour considère qu'il y a violation irréparable des droits de la défense lorsque les prévenus ne jouissent plus devant le juge de l'exercice entier de leurs droits de défense, c'est-à-dire lorsqu'ils n'ont plus la possibilité de contester la recevabilité des poursuites ou le bien-fondé des préventions, de faire valoir tout autre moyen de défense ou de présenter au juge toute demande utile au jugement de leur cause » (Cass (ch. Réunies), 16 septembre 1998, JLMB, 1998, p. 1340).


De aanknopingspunten nationaliteit en woonplaats bieden immers meer garanties. Hij dient daartoe amendement nr. 105 in (stuk Senaat, nr. 3-27/6).

Il dépose dans cette optique l'amendement nº 105 (do c. Sénat, nº 3-27/6).


De aanknopingspunten nationaliteit en woonplaats bieden immers meer garanties. Hij dient daartoe amendement nr. 105 in (stuk Senaat, nr. 3-27/6).

Il dépose dans cette optique l'amendement nº 105 (do c. Sénat, nº 3-27/6).


Het eerste middel is afgeleid uit de schending door artikel 4.8.14 van de VCRO, zoals vervangen bij de bestreden bepaling, van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de algemene beginselen van een behoorlijke rechtsbedeling, meer bepaald het recht op daadwerkelijke rechtshulp, het recht op toegang tot een rechter, het recht op een openbare behandeling van de zaak en het recht van verdediging, met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rec ...[+++]

Le premier moyen est pris de la violation par l'article 4.8.14 du Code flamand de l'aménagement du territoire, tel qu'il a été remplacé par la disposition attaquée, des articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés ou non avec les principes généraux de bonne administration de la justice, plus précisément le droit à un recours effectif, le droit d'accès à un juge, le droit à un procès public et le droit de défense, avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec les articles 144, 145, 148, 149, 160 et 161 de la Constitution.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending door de artikelen 4.8.19 en 4.8.20 van de VCRO, zoals vervangen bij de bestreden bepaling, van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de algemene beginselen van een behoorlijke rechtsbedeling, meer bepaald het recht op toegang tot een rechter, het recht op daadwerkelijke rechtshulp, het recht van verdediging en het recht op wapengelijkheid, met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten v ...[+++]

Le deuxième moyen est pris de la violation, par les articles 4.8.19 et 4.8.20 du Code flamand de l'aménagement du territoire, tels qu'ils ont été remplacés par la disposition attaquée, des articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés ou non avec les principes généraux de bonne administration de la justice, plus précisément le droit d'accès à un juge, le droit à un recours effectif, le droit de défense et le droit d'égalité des armes, avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec les articles 144, 145, 160 et 161 de la Constitution, en ce que le délai de déchéance de quinze jours ...[+++]


Toegang tot het dossier van de Commissie is een van de procedurele garanties die zijn bedoeld om het beginsel van de processuele gelijkheid („equality of arms”) toe te passen en om het recht van verdediging te vrijwaren.

L'accès au dossier est l'une des garanties procédurales qui doit permettre d'appliquer le principe de l'égalité des armes et de protéger les droits de la défense.


Rekening houdend met het recht van verdediging en het recht van eenieder op een eerlijke behandeling van zijn zaak, is het Hof van Cassatie immers van oordeel dat « het gezag van het strafrechtelijk gewijsde er niet aan in de weg staat dat een partij in een later burgerlijk proces de kans moet hebben de gegevens, afgeleid uit het strafgeding, te betwisten in zoverre zij geen partij was in het strafgeding of er ...[+++]

Par égard au droit de défense et au droit de toute personne à ce que sa cause soit entendue équitablement, la Cour de cassation estime en effet que « l'autorité de la chose jugée au pénal ne fait pas obstacle à ce que, lors d'un procès civil ultérieur, une partie ait la possibilité de contester les éléments déduits du procès pénal, dans la mesure où elle n'était pas partie à l'instance pénale ou dans la mesure où elle n'a pu librement y faire valoir ses intérêts » (Cass., 2 octobre 1997, Pas. ...[+++]


Deze manier van werken zou immers meer garanties kunnen bieden dan de huidige metaalportieken gecombineerd met steekproefsgewijze manuele fouilleringen.

Cette méthode de travail pourrait en effet offrir davantage de garanties que les actuels portiques détecteurs de métaux combinés aux fouilles corporelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht van verdediging immers meer garanties' ->

Date index: 2022-12-14
w