Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente onafhankelijke producties » (Néerlandais → Français) :

Deze herziening van de richtlijn of het "kaderpakket" over de inhoud moet op de grondbeginselen van de huidige richtlijn gebaseerd zijn (het vrije verkeer van Europese televisieprogramma’s, vrije toegang tot speciale evenementen, bevordering van Europese producties en recente onafhankelijke producties, bescherming van minderjarigen en van de openbare orde, consumentenbescherming dankzij de identificatie en de transparantie van reclame, recht van weerwoord).

Cette révision de la directive, ou le "paquet cadre" sur les contenus, doivent se fonder sur les principes essentiels de la directive actuelle (libre circulation des émissions télévisées européennes, libre accès aux événements exceptionnels, promotion des œuvres européennes et des productions indépendantes récentes, protection des mineurs et de l'ordre public, protection des consommateurs grâce à l'identification et à la transparence de la publicité, droit de réponse).


20. is van mening dat herziening van de richtlijn nodig is om in te kunnen spelen op de structurele veranderingen; is van oordeel dat deze herziening de grondbeginselen van de bestaande richtlijn - vrije circulatie van Europese uitzendingen, vrije toegang tot uitzonderlijke gebeurtenissen, promotie van Europese werken en recente onafhankelijke producties, bescherming van minderjarigen en de openbare orde, bescherming van de consument, het recht op antwoord - niet ter discussie mag stellen, maar deze moet aanpassen aan de nieuwe uitdagingen zonder de noodzaak van kwaliteit en economische vitaliteit van de sector uit het oog te verliezen; ...[+++]

20. estime qu'une révision de la directive est nécessaire pour faire face aux mutations structurelles; considère qu'une telle révision ne doit pas remettre en cause les principes fondamentaux de la directive actuelle - libre circulation des émissions européennes, libre accès aux événements exceptionnels, promotion des œuvres européennes et des productions indépendantes récentes, protection des mineurs et de l'ordre public, protection des consommateurs, droit de réponse -, mais doit plutôt les adapter aux nouveaux défis sans perdre de ...[+++]


20. is van mening dat herziening van richtlijn 89/552/EEG nodig is om in te kunnen spelen op de structurele veranderingen; is van oordeel dat deze herziening de grondbeginselen van de bestaande richtlijn - vrije circulatie van Europese uitzendingen, vrije toegang tot uitzonderlijke gebeurtenissen, promotie van Europese films en recente onafhankelijke producties, bescherming van minderjarigen en de openbare orde, bescherming van de consument, het recht op antwoord - niet ter discussie mag stellen, maar deze moet aanpassen aan de nieuwe uitdagingen zonder de noodzaak van kwaliteit en economische vitaliteit van de sector uit het oog te ver ...[+++]

20. estime qu’une révision de la directive 89/552/CEE est nécessaire pour faire face aux mutations structurelles; considère que celle-ci ne doit pas remettre en cause les principes fondamentaux de la directive actuelle - libre circulation des émissions européennes, libre accès aux événements exceptionnels, promotion des œuvres européennes et des productions indépendantes récentes, protection des mineurs et de l'ordre public, protection des consommateurs, droit de réponse - mais les adapter aux nouveaux défis sans perdre de vue l'exig ...[+++]


Het aandeel recente producties van onafhankelijke productiehuizen (programma's die worden uitgezonden binnen vijf jaar na de productie) bleef hoog: respectievelijk 63% en 62,4% in 2007 en 2008.

Le temps de diffusion d'œuvres européennes – de producteurs indépendants – récentes (diffusées dans les cinq ans suivant leur production) est resté à un niveau élevé, respectivement 63 % et 62,4 % en 2007 et 2008.


13. benadrukt dat een herziening van de richtlijn of een inhoud-kaderpakket gebaseerd moet zijn op de beginselen die aan de huidige richtlijn ten grondslag liggen (vrij verkeer van Europese televisieprogramma's, vrije toegang tot buitengewone gebeurtenissen, bevordering van Europese en recente onafhankelijke producties, bescherming van minderjarigen en openbare orde, bescherming van consumenten door duidelijke identificatie en transparantie in reclame, en het recht van weerwoord);

13. demande instamment que la révision de la directive ou le "paquet-cadre" sur les contenus se fondent sur les principes essentiels de la directive actuelle (libre circulation des émissions télévisées européennes, libre accès aux événements exceptionnels, promotion des œuvres européennes et des œuvres indépendantes récentes, protection des mineurs et ordre public, protection des consommateurs grâce à l'identification et à la transparence de la publicité, droit de réponse);


13. benadrukt dat een herziening van de richtlijn of een inhoud-kaderpakket gebaseerd moet zijn op de beginselen die aan de huidige richtlijn ten grondslag liggen (vrij verkeer van Europese televisieprogramma's, vrije toegang tot buitengewone gebeurtenissen, bevordering van Europese en recente onafhankelijke producties, bescherming van minderjarigen en openbare orde, bescherming van consumenten door duidelijke identificatie en transparantie in reclame, en het recht van weerwoord);

13. demande instamment que la révision de la directive ou le "paquet-cadre" sur les contenus se fondent sur les principes essentiels de la directive actuelle (libre circulation des émissions télévisées européennes, libre accès aux événements exceptionnels, promotion des œuvres européennes et des œuvres indépendantes récentes, protection des mineurs et ordre public, protection des consommateurs grâce à l'identification et à la transparence de la publicité, droit de réponse);


In artikel 5 worden de lidstaten opgeroepen om, telkens wanneer dat mogelijk is, er met passende middelen op toe te zien dat de omroeporganisaties ten minste 10% van hun zendtijd of programmabudget reserveren voor Europese producties van onafhankelijke programmamakers, met name recente producties.

L'article 5 invite les États membres à veiller à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent, chaque fois que cela est réalisable et par des moyens appropriés, au moins 10 % de leurs temps d'antenne ou de leur budget de programmation à des œuvres européennes, en particulier récentes, créées par des producteurs indépendants des organismes de radiodiffusion télévisuelle.


1. Het percentage voor recente Europese producties van onafhankelijke producenten gereserveerde zendtijd is berekend op basis van de voor Europese producties van onafhankelijke producenten bestemde zendtijd.

1. La proportion du temps consacré à la diffusion d'oeuvres européennes récentes de producteurs indépendants a été calculée sur la base du temps de diffusion d'oeuvres européennes de producteurs indépendants.


*) Het percentage recente producties wordt berekend op basis van de Europese producties en niet op basis van de onafhankelijke producties.

*) Le pourcentage des oeuvres récentes est calculé sur la base des oeuvres européennes et non des productions indépendantes.


Tabel 3: Gewogen gemiddelden van uitzendingen van Europese producties, onafhankelijke producties en recente producties per omroep

Tableau 3 : Moyennes pondérées de diffusion d'oeuvres européennes, de productions indépendantes et d'oeuvres récentes par opérateur


w