Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente informatie blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit de meest recente informatie waarover de Commissie beschikt, blijkt dat bijna zes jaar na de uiterste termijn voor sluiting ten minste 50 stortplaatsen in Italië nog steeds niet aan de normen voldoen, en hetzij hadden moeten worden gesloten hetzij aan de voorgeschreven normen hadden moeten worden aangepast.

Les informations les plus récentes dont dispose la Commission montrent qu'en Italie, près de six ans après l’expiration du délai imparti pour la fermeture, 50 décharges au moins ne sont toujours pas aux normes, alors qu'elles auraient dû être fermées ou mises en conformité.


Uit een recent doctoraatsonderzoek blijkt dat België achterop hinkt in vergelijking met andere Europese landen en dat er " dringend nood aan informatie en debat" is.

Il ressort d'une récente thèse de doctorat que la Belgique est à la traîne en comparaison d'autres pays européens et qu'il est impérieux de donner des informations et d'avoir un débat.


Uit recent ingewonnen informatie, blijkt dat een derde speler zich aanbiedt op de markt van het mobiel internet.

Selon des informations qui nous sont récemment parvenues, un troisième acteur se présenterait sur le marché de l'internet mobile.


In het licht van de recente gebeurtenissen lijkt het me ondenkbaar dat de betrokken gemeentebesturen en burgemeesters die verantwoordelijkheid op zich nemen wanneer de burgemeesters over informatie beschikken waaruit blijkt dat de aanvrager van een uittreksel uit het strafregister model 2 bekend is bij de politie wegens feiten in verband met terrorisme, radicalisme en/of religieus proselitisme.

Étant donné l'actualité récente, il me paraît impensable que les administrations communales et les bourgmestres concernés prennent cette responsabilité à partir du moment où ces derniers disposent d'informations selon lesquelles la personne qui a introduit une demande d'extrait du casier judiciaire de type II est connue de la police pour des faits liés au terrorisme, radicalisme et/ou de prosélytisme religieux.


2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over monitoring- en detectiesystemen waarmee verdacht telefoonverkeer kan worden opgespoord, anderen niet. Boven ...[+++]

2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs confirment que les mois de décembre 2015 et janvier 2016 constituent le pic de fréquence le plus récent. 3. Certains opérateurs disposent de systèmes de monitoring et de détection permettant de repérer tout trafic téléphonique suspect, d'autres non. De ...[+++]


Uit een recente studie van de Belgische sectie van Handicap International « Circle of Impact : The Fatal Footprint of Cluster Munitions on People and Communities » (mei 2007) blijkt dat er wereldwijd 13 306 slachtoffers zijn waarvan de informatie kon worden bevestigd.

Selon une récente étude de la section belge de Handicap International, intitulée « Circle of Impact: The Fatal Footprint of Cluster Munitions on People and Communities » (mai 2007), on dénombre dans le monde 13 306 victimes à propos desquelles l'information a pu être confirmée, mais le bilan réel des victimes pourrait se chiffrer à plusieurs dizaines de milliers.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag 5-2886 blijkt dat de meest recente Minimale klinische gegevens (MKG) dateren van 2008. Dit betekent dat de verwerking van de ingezamelde informatie bijna drie jaar in beslag neemt.

La réponse à ma question écrite n° 5-2886 indique que les données les plus récentes du Résumé clinique minimum (RCM) datent de 2008, ce qui signifie que le traitement des informations collectées nécessite près de trois ans.


De centra kunnen hierbij een belangrijke rol spelen, overwegende dat uit recente onderzoeken blijkt dat 79% van de burgers van de EU niet weten waar zij informatie en advies kunnen krijgen over grensoverschrijdende aankopen in de EU.

Le rôle des Centres dans ce domaine est important, puisque des études récentes montrent que 79 % des citoyens de l’UE ne savent pas où trouver des informations et des conseils sur les achats transfrontaliers dans l’UE.


Uit het macro-economische scenario van de bijwerking blijkt dat de groei van het BBP iets aantrekt tot 1,3% in 2003 (tegen een raming van 0,7% voor 2002), wat in het licht van de meest recente informatie - volgens welke de economische bedrijvigheid in de tweede helft van 2002 verder vertraagde - enigszins optimistisch lijkt.

Selon le scénario macroéconomique du programme actualisé, la croissance du PIB devrait légèrement augmenter pour atteindre 1,3 % en 2003 (partant d'un taux de croissance estimé à 0,7 % en 2002). Ce chiffre paraît quelque peu optimiste compte tenu des dernières informations disponibles, qui indiquent un nouveau ralentissement de l'activité économique au second semestre 2002.


Uit een recent onderzoek blijkt dat 65% van de patiënten onvoldoende ingelicht is over het prijskaartje van het ziekenhuisverblijf, 49% niet weet dat er een ombudsdienst bestaat, 25% van de patiënten met een bescheiden inkomen onvoldoende informatie kreeg over de behandeling en dat 20% geen inzage kreeg in zijn medisch dossier.

Une enquête récente montre que 65% des patients ne sont pas bien informés du coût de l'hospitalisation, 49% ignorent l'existence d'un service de médiation, 25% des patients à revenu modeste n'ont pas reçu suffisamment d'informations sur leur traitement et 20% n'ont pas pu consulter leur dossier médical.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente informatie blijkt' ->

Date index: 2022-08-23
w