Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur nogmaals verzoeken hier rekening " (Nederlands → Frans) :

Ik wil de rapporteur nogmaals verzoeken hier rekening mee te houden.

À nouveau, je demande au rapporteur d’en tenir compte.


De rapporteur antwoordt dat die verzoeken bijna op vragen tot uitlevering lijken, terwijl in de gevallen die hier worden bedoeld en waarbij de onttrekking wordt gevraagd er een zaak hangende is voor Belgische rechtsmachten waarbij België dus over de nodige gegevens beschikt.

Le rapporteur répond que ces requêtes ressemblent à des demandes d'extradition, alors que, dans les cas visés, qui donnent lieu à des demandes de dessaisissement, des juridictions belges ont déjà été saisies des faits en question, si bien que la Belgique dispose des données nécessaires.


De rapporteur antwoordt dat die verzoeken bijna op vragen tot uitlevering lijken, terwijl in de gevallen die hier worden bedoeld en waarbij de onttrekking wordt gevraagd er een zaak hangende is voor Belgische rechtsmachten waarbij België dus over de nodige gegevens beschikt.

Le rapporteur répond que ces requêtes ressemblent à des demandes d'extradition, alors que, dans les cas visés, qui donnent lieu à des demandes de dessaisissement, des juridictions belges ont déjà été saisies des faits en question, si bien que la Belgique dispose des données nécessaires.


Ik wil hier het voorzitterschap nogmaals verzoeken dit idee te aanvaarden.

À ce stade, je voudrais une fois encore demander à la Présidence d’accepter cette idée.


Als rapporteur voor het Solidariteitsfonds zou ik de Raad nogmaals met alle nadruk willen verzoeken om rekening te houden met het feit dat het Parlement zijn standpunt al in mei 2006 heeft bepaald, en dus snel een besluit te nemen over het voorstel voor een verordening inzake het Solidariteitsfonds van de EU, om de definitie van de criteria en van de subsidiabele maatregelen aan te vullen ...[+++]

En tant que rapporteur pour le Fonds de solidarité et au vu du fait que ce Parlement ait pris position à ce sujet en mai 2006 déjà, j’encourage à nouveau vivement le Conseil à prendre une décision rapide concernant la proposition de règlement sur le Fonds de solidarité européen, afin que nous puissions achever de fixer les critères et les mesures éligibles en vue d’un financement en y intégrant les épisodes de sécheresse, de manière à ce que les dégâts causés par les catastrophes naturelles puissent être pris en charge de manière effi ...[+++]


De toelatingsprocedure via de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid is uitstekend, maar wat mij stoort – en ik wil de Commissie verzoeken hier nogmaals over na te denken – is dat we de autoriteit negen maanden de tijd geven voor de toelating of risicobeoordeling.

La procédure d'octroi de licence via l'Autorité de sécurité des aliments est excellente, mais ce qui me tracasse – et je voudrais demander à la Commission d'y réfléchir à nouveau – c'est que nous accordons neuf mois à l'Autorité pour l'autorisation ou l'analyse des risques.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, volgens afspraak met rapporteur Hughes, die hier vandaag niet aanwezig kan zijn, zou ik willen verzoeken om terugverwijzing naar de parlementaire commissie met het oog op een nieuwe behandeling.

- (SV) Monsieur le Président, en accord avec le rapporteur, M. Hughes, qui ne pouvait être présent parmi nous aujourd’hui, je souhaiterais demander un renvoi en commission pour un nouvel examen.


Met betrekking tot de 38,5 miljoen EUR aan sociale maatregelen wijst Frankrijk er nogmaals op dat het hier gaat om steun ten behoeve van personen en dat met het feit dat de staat deze voor zijn rekening neemt, niet gesteld kan worden dat dit de onderneming een indirect voordeel oplevert, nu deze lasten boven op de wettelijke en contractuele verplichtingen van de SNCM komen.

Concernant les 38,5 millions d’euros de mesures sociales, la France réitère l’argument selon lequel ces mesures sont des aides à la personne et que leur prise en charge par l’État ne peut être considérée comme fournissant un avantage indirect à l’entreprise dans la mesure où celles-ci viennent en supplément des obligations légales et conventionnelles à la charge de la SNCM.


Mits deze inachtneming van de wetsbepalingen gaat het hier dus nogmaals om een dossier dat in alle autonomie wordt beheerd door de beheersorganen, zelfs al verwacht ik - net zoals u - van de NMBS dat ze haar liquiditeiten op een optimale wijze beheert, rekening houdend met de risico's inherent aan de gebruikte financiële instrumenten.

Encore une fois, donc, moyennant ce respect des dispositions légales, il s'agit bien d'un dossier géré par les organes de gestion en toute autonomie, même si, comme vous, j'attends de la SNCB qu'elle gère ses liquidités de façon optimale en tenant compte des risques inhérents aux instruments financiers qu'elle utilise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur nogmaals verzoeken hier rekening' ->

Date index: 2022-07-27
w