Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport richt mevrouw sekaggya zich " (Nederlands → Frans) :

Op 10 mei 2012 richt mevrouw Piryns zich tot de heer Pieters met de opmerking dat de houding van de N-VA toch vrij bizar is.

Le 10 mai 2012, Mme Piryns s'adresse à M. Pieters pour lui faire remarquer que l'attitude de la N-VA est assez bizarre.


In haar eerste rapport richt mevrouw Sekaggya zich voornamelijk op de UPR als een mechanisme dat van strategisch belang is bij het beoordelen en hopelijk verbeteren van de situatie van mensenrechtenverdedigers in beoordeelde landen.

Dans son premier rapport, M Sekaggya met l'accent sur l'EPU en tant que mécanisme d'importance capitale pour examiner et peut–être améliorer la situation des défenseurs des droits de l'homme dans les pays concernés.


Voor de analyse van de problemen die zich stellen op de elektriciteitsmarkt in het proces naar een omgeving die meer concurrentie mogelijk maakt, baseert mevrouw Vanderveeren zich op het rapport « London Economics », besteld door de Algemene Raad van de CREG.

Pour analyser les problèmes qui se posent sur le marché de l'électricité au cours de la transition vers un environnement permettant une plus grande concurrence, Mme Vanderveeren se base sur le rapport « London Economics », commandé par le Conseil général de la CREG.


Voor de analyse van de problemen die zich stellen op de elektriciteitsmarkt in het proces naar een omgeving die meer concurrentie mogelijk maakt, baseert mevrouw Vanderveeren zich op het rapport « London Economics », besteld door de Algemene Raad van de CREG.

Pour analyser les problèmes qui se posent sur le marché de l'électricité au cours de la transition vers un environnement permettant une plus grande concurrence, Mme Vanderveeren se base sur le rapport « London Economics », commandé par le Conseil général de la CREG.


Mevrouw Dehaene meent ook dat de boodschap aangepast moet zijn aan de groep waartoe men zich richt.

Mme Dehaene pense aussi qu'il faut adapter le message aux groupes qu'on cible.


Wat de opmerking van de heer Mahoux over wederkerigheid betreft, geeft mevrouw De Vroede toe dat het logisch zou zijn dat het parket de mogelijkheid krijgt om een tuchtprocedure te starten indien de korpschef van een zittende magistraat zich niet richt tot het tuchtorgaan.

À la remarque de M. Mahoux sur la réciprocité, Mme De Vroede admet qu'il semblerait logique de reconnaître au parquet la possibilité d'initier une procédure disciplinaire si le chef de corps d'un magistrat du siège reste en défaut de saisir la juridiction disciplinaire.


In plaats daarvan richt de rapporteur, mevrouw Junker, zich in bijna geheel het verslag vrijwel uitsluitend op kwesties betreffende reproductie en seksuele voorlichting. Dat zijn natuurlijk gewichtige zaken, maar die kunnen niet aseptisch, los van de bredere context behandeld worden. Dat geldt des te meer als het beweringen betreft die niet volledig sporen met de conclusies van Caïro.

Au lieu de cela, ainsi qu’il ressort clairement du document présenté par le rapporteur, Mme Junker, le rapport se concentre presque exclusivement sur les questions liées à la reproduction et à l’éducation sexuelle, questions certes très importantes mais qui ne doivent pas nécessairement être séparées d’un contexte plus large et traitées de façon stérile, en particulier si ces déclarations ne vont pas totalement dans le sens des conclusions du Caire.


Als ik het wel heb, bevat paragraaf 45 een vraag die zich rechtstreeks tot u richt, mevrouw de commissaris: bent u al dan niet voornemens namens de Commissie een mededeling aan de Raad en het Parlement uit te brengen die specifiek betrekking heeft op een UNESCO-Conventie voor culturele verscheidenheid?

Le paragraphe 45, si j’ai bien compris, comporte une question qui s’adresse directement à vous, Madame: est-ce que, oui ou non, vous avez l’intention de présenter, au nom de la Commission, une communication au Conseil et au Parlement, qui porterait spécifiquement sur une convention de l’Unesco pour la diversité culturelle?


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mevrouw Wallström, mijnheer Blair, dames en heren, veel Europeanen maken zich niet alleen zorgen over de richting waarin de mondialisering zich voltrekt, zoals de heer Blair zei, maar ook over de richting waarin het Europese beleid zich ontwikkelt.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Madame la Vice-présidente, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, beaucoup d’Européens sont inquiets non seulement du cours suivi par la mondialisation, comme l’a dit Tony Blair, mais aussi du cours suivi par les politiques européennes.


Na de verslagen van mevrouw Hoff en mevrouw Lienemann, die respectievelijk in maart 1999 en in juli 2000 werden aangenomen, richt het verslag van mevrouw Lalumière, dat in september 2002 werd aangenomen, zich expliciet op verbetering van het gender-evenwicht bij het personeel van het EP, en met name bij A‑posten en het hoger en middenkader.

Après les rapports de Mmes Hoff et Lienemann, adoptés respectivement en mars 1999 et en juillet 2000, le rapport de Mme Lalumière, adopté en septembre 2002, est expressément axé sur l'instauration d'un meilleur équilibre entre femmes et hommes parmi le personnel du Parlement européen, en particulier aux grades A et aux postes d'encadrement intermédiaires et supérieurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapport richt mevrouw sekaggya zich' ->

Date index: 2024-12-10
w