Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad dit onderwerp weer aangekaart » (Néerlandais → Français) :

Zover ik het weet werd het onderwerp niet aangekaart op Europees niveau, in de Commissie of in de Raad van ministers.

Autant que je sache, le sujet n’a pas été abordé au niveau européen, ni au sein de la Commission, ni au sein du Conseil des ministres.


Is dit onderwerp aangekaart door de Europese Raad ?

Ce sujet a-t-il été mis à l'ordre du jour par le Conseil européen ?


Is dit onderwerp aangekaart door de Europese Raad ?

Ce sujet a-t-il été mis à l'ordre du jour par le Conseil européen ?


Uit deze definitie en talrijke arresten van het Hof over dat onderwerp, blijkt dat hoewel de tegenprestatie voor de verhuurder, die strikt verband houdt met de duur van het gebruik van het goed door de huurder, het passieve karakter van de verhuur het beste lijkt weer te geven, hieruit niet kan worden afgeleid dat een tegenprestatie waarbij ook met andere elementen rekening wordt gehouden de kwalificatie als « verhuur van onroerende goederen » in de zin van artikel 135, lid 1, punt I) van de richtlijn 2006/112/EG van de ...[+++]

De cette définition et des nombreux arrêts de la Cour sur ce sujet, il ressort que, si la rémunération du bailleur qui est liée strictement à la durée d'occupation du bien par le preneur, semble le mieux refléter le caractère passif de l'opération de location, il ne saurait en être inféré qu'une rémunération prenant en considération d'autres éléments imposerait d'écarter la qualification de « location de biens immeubles » au sens de l'article 135, § 1, point I) de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 (anciennement article 13, B, sous b), de la sixième directive et dont l'article 44, § 3, 2º, du Code de la TVA constitue la transcription en droit belge), e ...[+++]


Daarom vinden wij dat de Commissie en de Raad het onderwerp van de procesrechten in dit nieuwe scenario, waar we nu mee te maken hebben, weer moeten oppakken.

Par conséquent, nous pensons que la Commission et le Conseil doivent revoir les droits procéduraux en tenant compte du nouveau scénario que nous connaissons aujourd’hui.


3. In Thessaloniki heeft de Europese Raad dit onderwerp weer aangekaart en bevestigd dat de EU-dialoog en -acties met derde landen op migratiegebied deel moeten uitmaken van een brede, geïntegreerde, gedifferentieerde en evenwichtige aanpak die rekening houdt met de bestaande situatie in de verschillende regio's en in elk afzonderlijk partnerland.

3. À Thessalonique, le Conseil européen est revenu sur cette question, réaffirmant que le dialogue et les actions menés par l'UE avec les pays tiers dans le domaine des migrations doivent s'inscrire dans le cadre d'une approche générale, intégrée, globale et équilibrée, qui doit être différenciée en fonction de la situation existant dans les différentes régions et dans chaque pays partenaire.


De Commissie heeft voorstellen gedaan, en die zullen we over een paar weken weer bespreken, tijdens de Europese Raad in juni, en we zullen ook in de herfst op dit onderwerp terugkomen.

Il y a des propositions de la Commission qui sont sur la table et on en reparlera d’ici quelques semaines, lors du Conseil européen de juin, et on va aussi reprendre ce thème en automne.


De manier waarop de Europese Raad ten aanzien van dit onderwerp weer te werk is gegaan en de manier waarop de Commissie het mandaat van de staatshoofden en regeringsleiders heeft uitgeoefend zijn echter onaanvaardbaar voor het Parlement:

Toutefois, le Parlement ne peut accepter ni la façon dont le Conseil européen a procédé, une nouvelle fois, sur cette question, ni la manière dont la Commission européenne a exécuté le mandat des chefs d'État et de gouvernement.


Ik vraag de Commissie – en dan in de eerste plaats de heer Frattini – om het gezag op dit gebied weer naar zich toe te trekken. En ik verzoek de Raad om dit onderwerp serieus te bestuderen.

Je demande à la Commission – et à M. Frattini en particulier – de rétablir leur autorité dans ce domaine; et je demande au Conseil de l'examiner sérieusement.


Het antwoord van de minister komt er in essentie op neer dat de regering over het onderwerp dat ik hier heb aangekaart, een wetsontwerp heeft uitgewerkt en naar de Raad van State heeft verzonden.

Le ministre dit en fait que le gouvernement a élaboré un projet de loi sur le sujet dont j'ai parlé ici, et qu'il l'a transmis au Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad dit onderwerp weer aangekaart' ->

Date index: 2025-08-13
w