Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad 32 vervatte bepalingen " (Nederlands → Frans) :

(77) Deze richtlijn dient de in Richtlijn 2006/112/EG van het Europees Parlement en de Raad[32] vervatte bepalingen betreffende de btw-behandeling van betalingsdiensten onverlet te laten.

(77) La présente directive devrait s’appliquer sans préjudice des dispositions relatives à l’assujettissement des services de paiement à la TVA prévues par la directive 2006/112/CE du Parlement européen et du Conseil[41].


Een van de mede-indieners van het voorstel nr. 2-740/1 antwoordt dat de Raad van State de in artikel 22bis van de Octopuswet vervatte bepalingen moet doen naleven.

L'un des co-auteurs de la proposition nº 2-740/1 répond que le Conseil d'État doit faire respecter les dispositions figurant à l'article 22bis de la loi Octopus.


Een van de mede-indieners van het voorstel nr. 2-740/1 antwoordt dat de Raad van State de in artikel 22bis van de Octopuswet vervatte bepalingen moet doen naleven.

L'un des co-auteurs de la proposition nº 2-740/1 répond que le Conseil d'État doit faire respecter les dispositions figurant à l'article 22bis de la loi Octopus.


Indien in dit verband specifieke overgangsmaatregelen nodig zijn, worden deze door de Commissie vastgesteld volgens de procedure van artikel 50, lid 2, van verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen (32).

Si des mesures transitoires spécifiques s'avèrent nécessaires à cet égard, elles sont adoptées par la Commission conformément aux procédures prévues à l'article 50, paragraphe 2, du règlement (CE) 1260/1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (32).


Indien in dit verband specifieke overgangsmaatregelen nodig zijn, worden deze door de Commissie vastgesteld volgens de procedure van artikel 50, lid 2, van verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen (32).

Si des mesures transitoires spécifiques s'avèrent nécessaires à cet égard, elles sont adoptées par la Commission conformément aux procédures prévues à l'article 50, paragraphe 2, du règlement (CE) 1260/1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (32).


Indien de commissie een schorsing in dit stadium van de procedure niet opportuun acht, kan worden overwogen om aan het Overlegcomité te adviseren gebruik te maken van de in artikel 32, § 6, van de voormelde wet, vervatte mogelijkheid om de afdeling wetgeving van de Raad van State te vragen binnen een termijn van acht dagen een gemotiveerd advies uit te brengen over de vraag of het onderhavige belangenconflict al dan niet vrij is van een bevoegdheid conflict.

Si la commission estime qu'il n'est pas opportun de suspendre, à ce stade-ci de la procédure, on peut envisager de donner comme avis au Comité de concertation de faire usage de la possibilité, prévue à l'article 32, § 6, de la loi précitée, de demander à la section de législation du Conseil d'État de donner, dans un délai de huit jours, un avis motivé sur la question de savoir si le conflit d'intérêts concerné est exempt ou non d'un conflit de compétence.


Wat betreft de in het ontworpen artikel 3 vervatte bepalingen van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 die refereren aan begrippen met betrekking tot de wijze van totstandkoming (lees : de gunningswijze) die zijn vervat in bepalingen van de wet van 15 juni 2006, wordt evenwel niet ingegaan op de aanbeveling van de Raad om de bedoelde bepalingen van de wet van 15 juni 2006 op te nemen in het ontworpen artikel 2.

En ce qui concerne les dispositions, figurant à l'article 3 en projet, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 qui font référence à des notions concernant le mode de passation reprises dans des dispositions de la loi du 15 juin 2006, la recommandation du Conseil d'insérer les dispositions concernées de la loi du 15 juin 2006 dans l'article 2 en projet n'a toutefois pas été suivie.


De in deze richtlijn vervatte bepalingen met betrekking tot fusies laten de toepassing van de wetgeving betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, en met name Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties tussen ondernemingen (de „EG-concentratieverordening”) (5), onverlet.

Les dispositions de la présente directive concernant les fusions ne portent pas préjudice à l’application de la législation relative au contrôle des concentrations entre entreprises, notamment le règlement (CE) no 139/2004 du Conseil du 20 janvier 2004 relatif au contrôle des concentrations entre entreprises («le règlement CE sur les concentrations») (5).


- de uitbetalende instanties de in de genoemde wet vervatte bepalingen moeten toepassen op de betaalde of toegekende interesten die zijn verlopen vanaf 1 juli 2005, ten gevolge van de beslissing genomen door de Raad van de Ministers van Economie en Financiën van de Europese Unie (ECOFIN-Raad) op 12 april 2005;

- les agents payeurs doivent appliquer les dispositions reprises dans la loi précitée aux intérêts payés ou attribués, qui sont courus à partir du 1 juillet 2005, suite à la décision prise le 12 avril 2005 par le Conseil des Ministres de l'Economie et des Finances de l'Union européenne (Conseil Ecofin);


Overwegende dat Richtlijn 73/132/EEG van de Raad van 15 mei 1973 betreffende de statistische enquêtes over de rundveestapel, ramingen van het aanbod van slachtrunderen en slachtstatistieken van runderen, welke door de Lid-Staten dienen te worden verricht(3) , en Richtlijn 78/53/EEG van de Raad van 19 december 1977 ter vaststelling van aanvullende bepalingen betreffende de door de Lid-Staten te verrichten statistische enquêtes over de rundveestapel(4) , herhaaldelijk zijn gewijzigd; dat, nu nieuwe wijzigingen worden overwogen, vanuit ...[+++]

considérant que la directive 73/132/CEE du Conseil, du 15 mai 1973, concernant les enquêtes statistiques sur le cheptel bovin, les prévisions sur la disponibilité en bovins de boucherie et les statistiques d'abattage de bovins, à effectuer par les États membres(3) et la directive 78/53/CEE du Conseil, du 19 décembre 1977, fixant des dispositions complémentaires concernant les enquêtes statistiques à effectuer par les États membres sur le cheptel bovin(4) ont été modifiées à plusieurs reprises; que, à l'occasion de nouvelles modifications, il convient, dans un souci de clarté, de procéder à une refonte de leurs dispositions;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad 32 vervatte bepalingen' ->

Date index: 2021-11-21
w