Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prüm-landen het prüm-verdrag onlangs hebben " (Nederlands → Frans) :

5. Daar het Belgische gedeelte van de Eucaris/Prüm-toepassing nog niet operationeel is, is het momenteel niet mogelijk om over te gaan tot raadpleging van de kentekenregisters van de andere landen die het Verdrag van Prüm hebben ondertekend.

5. La partie belge de l'application Eucaris/Prüm n'étant pas encore opérationnelle, il n'est pour l'instant pas possible de procéder aux consultations des registres d'immatriculation des autres pays signataires du Traité de Prüm.


Kortom, voor een structurele oplossing voor alle betrokken landen zal moeten worden gewacht op de uitvoering van artikel 12 van het Verdrag van Prüm (en de implementatie van de Eucaris/Prüm-toepassing) wat in principe nog dit jaar zal gebeuren.

En conclusion, pour qu'une solution structurelle se dégage pour l'ensemble des pays concernés, il faudra attendre l'exécution de l'article 12 du Traité de Prüm (et l'implémentation de l'application Eucaris/Prüm), ce qui sera fait en principe encore cette année.


Het is belangrijk dat deze samenwerking niet beperkt blijft tot de landen die het Prüm-Verdrag hebben ondertekend, maar dat er, zoals in het eerste amendement in het verslag wordt gesteld, een uniform samenstel van procedurele garanties op EU-niveau wordt aangenomen.

Il est important que cette coopération se soit pas limitée aux sept pays signataires du traité de Prüm mais qu’un ensemble uniforme de garanties procédurales au niveau européen soit établi, tel que suggéré par le premier amendement du rapport.


Dit doel volgt uit het feit dat de zeven Prüm-landen het Prüm-Verdrag onlangs hebben omgezet in nationaal recht (of daarmee ver gevorderd zijn) en hun nationale bepalingen niet opnieuw wensen te wijzigen.

Cet objectif découle du fait que les sept pays ayant adhéré au traité de Prüm viennent de transposer le traité de Prüm dans leur droit interne (ou sont arrivés à un stade avancé de la transposition) et qu'ils ne veulent pas modifier à nouveau leurs dispositions nationales.


Ik lever kritiek op dit werkprogramma om de volgende redenen. Naast de inspanningen van de G6-landen, die zich bezighouden met legale migratie, en de inspanningen van de landen rond de Bondsrepubliek Duitsland, die het Verdrag van Prüm gelanceerd hebben, worden er buiten de derde pijler om parallelle structuren ontwikkeld voor de derde pijler - en daarbij gaat het om veel meer dan wetgeven - zonder dat de Commissie, als hoedster van de Verdragen optreedt en heftig in het op ...[+++]

Un élément critiquable de ce programme de travail réside dans le fait que, parallèlement aux initiatives du G6 en matière d’immigration légale et aux efforts des quelques États réunis autour de la République fédérale d’Allemagne qui ont lancé la Convention de Prüm, des structures parallèles apparaissent en marge et en lieu et place du troisième pilier, sans que la Commission - dont le rôle de gardienne des traités ne se limite pas à l’élaboration de lois - n’intervienne ni ne fasse ouvertement le moindre commentaire public.


De Europese Raden van Sevilla en Salónica hebben reeds het beginsel van opstelling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid vastgelegd. Ook het Witboek betreffende het beheer van de economische immigratie, dat onlangs door de Commissie is voorgelegd, erkent dat besluiten over de toelating van onderdanen van derde landen in een lidstaat van invloed zijn op de overige lidstaten, en voorts bepaalt artikel III-267 van het Verdrag betreffende de Europese Grondwet dat de Unie een gemeenschappelijk immigratiebeleid dient te voeren.

Compte tenu du fait que le principe de l’élaboration d’une politique commune de l’immigration a déjà été énoncé lors des Conseils européens de Séville et de Thessalonique, que le Livre vert sur la gestion des migrations économiques, présenté récemment par la Commission, reconnaît que «la décision d’admettre des ressortissants de pays tiers sur le territoire d’un État membre affecte toutefois les autres États membres», et que l’article III-267 du traité établissant une Constitution pour l’Europe stipule que l’Union développe une politique commune de l’immigration,


De Europese Raden van Sevilla en Salónica hebben reeds het beginsel van opstelling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid vastgelegd. Ook het Witboek betreffende het beheer van de economische immigratie, dat onlangs door de Commissie is voorgelegd, erkent dat besluiten over de toelating van onderdanen van derde landen in een lidstaat van invloed zijn op de overige lidstaten, en voorts bepaalt artikel III-267 van het Verdrag betreffende de Europese Grondwet dat de Unie een gemeenschappelijk immigratiebeleid dient te voeren.

Compte tenu du fait que le principe de l’élaboration d’une politique commune de l’immigration a déjà été énoncé lors des Conseils européens de Séville et de Thessalonique, que le Livre vert sur la gestion des migrations économiques, présenté récemment par la Commission, reconnaît que «la décision d’admettre des ressortissants de pays tiers sur le territoire d’un État membre affecte toutefois les autres États membres», et que l’article III-267 du traité établissant une Constitution pour l’Europe stipule que l’Union développe une politique commune de l’immigration,


Onlangs heeft de EU alle landen die het Verdrag nog niet hebben ondertekend en/of bekrachtigd benaderd om universele toetreding te bevorderen.

Dernièrement, l'UE a pris contact avec tous les pays qui n'ont pas encore signé et/ou ratifié la Convention sur les armes chimiques, afin de promouvoir l'adhésion de la totalité des Etats.


Appendix 1 bevat modelprotocollen voor het geval dat beide landen partij zijn bij het Verdrag van Prüm en appendix 2 bevat modelprotocollen voor het geval dat één of beide landen niet door het Verdrag van Prüm gebonden is.

Des modèles de protocoles sont fournis à l'appendice 1, pour les situations où les deux pays sont parties au traité de Prüm, et à l'appendice 2, pour les situations où au moins un des deux pays n'est pas soumis au traité de Prüm.


Zoals de heer staatssecretaris voor Mobiliteit u ook heeft meegedeeld stapt België mee in het project van de geautomatiseerde opvragingen in de kentekenregisters van de landen die het Verdrag van Prüm hebben onderschreven.

Le secrétaire d'Etat à la Mobilité vous a ainsi communiqué que la Belgique est partie prenante au projet de consultation automatisée des registres des plaques d'immatriculation des pays qui ont souscrit au Traité de Prüm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüm-landen het prüm-verdrag onlangs hebben' ->

Date index: 2023-03-14
w