Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projectvoorstel betrokken zorgactoren werden nogmaals » (Néerlandais → Français) :

De in het projectvoorstel betrokken zorgactoren werden uitgenodigd voor een overleg met de leden aangeduid door de federale administratie, de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw `taskforce ggz' teneinde de krachtlijnen van hun voorstel uiteen te zetten en op vraag van de jury enkele zaken te verduidelijken.

Les acteurs de soins impliqués dans le projet proposé ont été conviés à une concertation avec les membres désignés par l'administration fédérale, les administrations des Communautés et Régions, et les représentants politiques des ministres compétents pour la santé publique au sein du gti « taskforce soins en santé mentale », en vue d'exposer les lignes de force de leur proposition et de préciser certains points à la demande du jury.


De in elk projectvoorstel betrokken zorgactoren werden nogmaals uitgenodigd voor een overleg met de jury samengesteld uit 1 Voorzitter (de Voorzitter van de ikw 'taskforce ggz') en de leden aangeduid door de federale, en de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw 'taskforce ggz'.

Les acteurs de soins concernés par chaque proposition de projet ont à nouveau été invités pour une concertation avec le jury, composé d'1 Président (le Président du gti 'taskforce soins de santé mentale') et des membres désignés par les administrations fédérale, communautaires et régionales ainsi que les représentants politiques des Ministres de la Santé publique au sein du gti 'taskforce soins de santé mentale'.


De in beide projectvoorstellen betrokken zorgactoren werden uitgenodigd voor een overleg met de leden aangeduid door de federale administratie, de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw `taskforce ggz' teneinde de krachtlijnen van hun voorstel uiteen te zetten en op vraag van de jury enkele zaken te verduidelijken.

Les acteurs de soins impliqués dans les deux projets proposés ont été conviés à une concertation avec les membres désignés par l'administration fédérale, les administrations des Communautés et Régions, et les représentants politiques des ministres compétents pour la santé publique au sein du gti « taskforce soins en santé mentale », en vue d'exposer les lignes de force de leur proposition et de préciser certains points à la demande du jury.


De betrokken zorgactoren van beide kandidaat-projecten werden uitgenodigd voor een overleg met de leden aangeduid door de federale administratie, de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw `taskforce ggz' teneinde de krachtlijnen van hun voorstel uiteen te zetten en op vraag van de jury enkele zaken te verduidelijken.

Les acteurs de soins impliqués dans les deux projets candidats ont été conviés à une concertation avec les membres désignés par l'administration fédérale, les administrations des Communautés et Régions, et les représentants politiques des ministres compétents pour la santé publique au sein du gti « taskforce soins en santé mentale », en vue d'exposer les lignes de force de leur proposition et de préciser certains points à la demande du jury.


Van 17 tot en met 27 mei 2011 werden de in elk projectvoorstel betrokken zorgactoren nogmaals uitgenodigd voor een overleg met de jury samengesteld uit 1 Voorzitter (de Voorzitter van de ikw 'taskforce ggz' ) en de leden aangeduid door de federale en regionale administraties en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw 'taskforce ggz'.

Du 17 au 27 mai 2011, les acteurs de soins concernés par chaque proposition de projet ont de nouveau été invités pour une concertation avec le jury, composé d'1 Président (le Président du gti 'taskforce soins de santé mentale' ) et les membres désignés par les administrations fédérale et régionale ainsi que les représentants politiques des Ministres de la Santé publique au sein du gti 'taskforce soins de santé mentale'.


Van 9 tot en met 16 december 2010 werden de in elk projectvoorstel betrokken zorgactoren uitgenodigd voor een overleg met de jury om dieper in te gaan op zorggerichte, logistieke en juridisch-technische modaliteiten en om desgevallend beperkte bijsturingen in het projectvoorstel aan te brengen.

Du 9 au 16 décembre 2010, les acteurs de soins concernés par chaque proposition de projet ont été invités à une concertation avec le jury dans le but d'approfondir les modalités de soins, logistiques et juridico-techniques ainsi que pour apporter, le cas échéant, des adaptations limitées à la proposition de projet.


In de omzendbrief van 13 september 2005 betreffende de uitwisseling van informatie tussen de ambtenaren van de burgerlijke stand, in samenwerking met de Dienst Vreemdelingenzaken ter gelegenheid van een huwelijksaangifte waarbij een vreemdeling betrokken is (Belgisch Staatsblad van 6 oktober 2005, blz. 43177), die ik samen met mijn collega van Binnenlandse Zaken heb genomen, werden de ambtenaren van de burgerlijke stand nogmaals eraan herinnerd dat ...[+++]

Dans la circulaire du 13 septembre 2005 relative à l'échange d'information entre les officiers de l'état civil, en collaboration avec l'Office des étrangers, à l'occasion d'une déclaration de mariage concernant un étranger (Moniteur belge du 6 octobre 2005, p. 43177), que j'ai prise conjointement avec mon collègue de l'Intérieur, il est rappelé une fois encore aux officiers de l'état civil qu'ils doivent exercer leurs compétences afin d'éviter que des mariages de complaisance soient contractés.


28. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de recente scherpe stijging van de illegale opiumproductie in Afghanistan waardoor de macht en de invloed van de krijgsheren in de betrokken provincies wordt versterkt en het land op een kruispunt terecht dreigt te komen waar het de weg van een opiumeconomie kan inslaan als door de Afghaanse regering, de getroffen landen en de internationale gemeenschap geen krachtige maatregelen worden genomen; is ingenomen met de conclusies van de ministerconferentie over drugsroutes van Centraal-Azië naar Europa van mei 2003 in Parijs, waar landen die met drugs uit Afghanistan te maken hebb ...[+++]

28. insiste sur sa préoccupation face à la forte augmentation récente de production illicite d'opium en Afghanistan, qui alimente le pouvoir et le rôle des seigneurs de la guerre dans les provinces concernées et qui risque de placer le pays à un carrefour où il pourrait devenir une économie de l'opium, à moins que des mesures énergiques ne soient prises par le gouvernement afghan, les pays concernés et la communauté internationale; accueille favorablement les conclusions de la Conférence ministérielle sur les routes de la drogue de l'Asie centrale à l'Europe, tenue à Paris en mai 2003, qui encouragent les pays touchés par les drogues or ...[+++]


Eveneens werd herhaald dat de Europese Unie van mening is dat deze complexe problemen slechts kunnen worden opgelost door op korte termijn een wezenlijke dialoog aan te gaan ; alle betrokken partijen, met inbegrip van met name Zaïre en Rwanda, werden nogmaals opgeroepen om zo spoedig mogelijk een begin te maken met dit proces.

La réunion a également réaffirmé le point de vue de l'Union, selon lequel les problèmes complexes qui se posent ne peuvent être résolus que par un dialogue qui doit être engagé rapidement et porter sur le fond des problèmes, et a invité une nouvelle fois toutes les parties concernées, y compris en particulier le Zaïre et le Rwanda, à amorcer ce processus dès que possible.


Deze toelage houdt rekening met het aantal projecten dat jaarlijks door de Belgische samenwerking wordt betoelaagd en is bestemd voor de vaste kosten die het centrum heeft om onder meer het onderzoek te financieren dat het uitvoert met eigen middelen en niet rechtstreeks in relatie met een Belgisch project; de voortzetting van de financiering van een voldoening gevend lopend meerjarig project dat uitgevoerd wordt door het centrum in samenwerking met een laboratorium van een Belgische universiteit (gewoonlijk een landbouwfaculteit) of met een privé-laboratorium dat nauw verbonden is met Belgisch hoogtechnologisch onderzoek; de financiering van de tweede fase van een project indien de eerste fase goede resultaten gegeven heeft die de financ ...[+++]

Ce subside tient compte du nombre de projets subsidiés annuellement par la coopération belge et vise à couvrir les frais fixes du centre, notamment dans le cadre du financement de la recherche réalisée par ses propres moyens et non pas en rapport direct avec un projet belge; la poursuite du financement d'un projet pluriannuel satisfaisant en cours, réalisé par le centre en collaboration avec un laboratoire d'une université belge (d'habitude d'une faculté d'agronomie) ou avec un laboratoire privé étroitement lié à des recherches dans le cadre de la technologie de pointe belge; le financement de la deuxième phase d'un projet au cas où la première phase ait donné de bons résultats, justifiant dès lors le financement d'une phase suivante; la ...[+++]


w