Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

Traduction de «heb genomen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

les prélèvements ont été effectués à l'aide d'un dispositif collecteur de poussières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom stelde ik op 11 juni 2013 de vraag om inzage te krijgen in een aantal documenten betreffende beslissingen die in de toenmalige Ministerraad genomen werden omtrent het RAC-gebouw.Ik heb mij gewend tot de commissie voor toegang tot bestuursdocumenten.

Le 11 juin 2013, j'ai demandé si je pouvais consulter des documents relatifs aux décisions prises au sein du Conseil des Ministres d'alors sur le bâtiment de la CAE.


De beslissingen van het strategisch plan die op deze Kern genomen werden, heb ik uitgebreid toegelicht op de commissie voor de Landsverdediging van woensdag 13 januari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 305)

Lors de la dommission de la Défense du mercredi 13 janvier 2016, j'ai expliquée de façon détaillée les décisions du plan stratégique prises par le Kern (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 305)


1. Ik heb inderdaad kennis genomen van de opmerkingen die door het VBO (Verbond van Belgische Ondernemingen) werden geformuleerd in haar persbericht en kan deze grotendeels onderschrijven.

1. J'ai en effet pris connaissance des observations formulées par le VBO (Verbond van Belgische Ondernemingen) dans son communiqué de presse que je partage pour une majeure partie.


3. Ik heb ook enkele vragen betreffende de overheveling van middelen van het kabinet-Sleurs: a) Wat is het opleidingsniveau van de desbetreffende personen? b) Betreft het een overheveling van arbeidsplaatsen of een overplaatsing van personen? c) Als het personen betreft, werden deze al in dienst genomen? d) Wat is precies hun taak? e) Hoeveel personen zullen er in uw kabinet in totaal belast worden met de coördinatie van de aanpak van de fiscale fraude?

3. Concernant le transfert de moyens du cabinet Sleurs: a) quel est le niveau de qualification des personnes concernées? b) S'agit-il d'un transfert de postes ou de personnes? c) Le cas échéant, ces personnes ont-elles déjà été engagées? d) Quel est leur mission précisément? e) Combien de personnes au total dans votre cabinet seront chargées de la coordination de la lutte contre la fraude fiscale?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van zodra de conferentie in kwestie werd uitgewerkt, heb ik erop toegezien dat er zowel op globaal en regionaal niveau als op het niveau van de individuele staten maatregelen werden genomen voor een doeltreffende en daadwerkelijke opvolging van die belangrijke conferentie, georganiseerd ter gelegenheid van de twintigste jaargang na de genocide van Rwanda.

Dès la conception même de la conférence en question, j'ai veillé à ce que tant sur le plan global que régional, ainsi que sur le plan des États individuels, des mesures soient prises pour un suivi efficace et effectif de cette importante conférence, organisée à l'occasion du vingtième anniversaire du génocide au Rwanda.


Bij serieuze vermoedens van onregelmatigheden heb ik in mijn loopbaan bij de Oostenrijkse Rekenkamer altijd – waaronder, in voorkomend geval, ook ten aanzien van leden van mijn eigen controleteams – de nodige maatregelen genomen, waaronder maatregelen die ertoe leidden dat tegen de betroffen personen door de bevoegde instanties disciplinaire of strafrechtelijke onderzoeken werden gestart.

Au cours de ma carrière à la Cour des comptes autrichienne, j'ai toujours, en cas de soupçon fondé d'irrégularité, pris les mesures nécessaires, même à l'encontre de l'un des membres de ma propre équipe d'audit, qui ont parfois donné lieu à des enquêtes disciplinaires ou judiciaires de la part des autorités compétentes.


Om die reden heb ik op 23 april 2010 de Europese Commissie een vraag gesteld over een gemeenschappelijk optreden van de 27 landen, onder de naam ‘Medi-Fake’, waarbij destijds binnen twee maanden 34 miljoen vervalste tabletten in beslag genomen werden.

C’est pourquoi, le 23 avril 2010, j’ai posé à la Commission européenne une question sur une opération conjointe impliquant les 27 États membres de l’UE, appelée «Medi-Fake», laquelle avait à l’époque saisi 34 millions de pilules contrefaites en deux mois seulement.


Dat zal ook het geval zijn voor een ander punt dat ik in gedachten heb: ook al hebt u dat niet ter sprake gebracht, het is een van de redenen voor – of een van de oorzaken van – de crisis: de onzindelijke beloningen en bonussen, die zelfs hoger waren naarmate meer risico's werden genomen, aangezien degenen die de risico's namen wisten dat anderen ervoor zouden betalen.

Ce sera aussi le cas pour un autre point que j’ai en tête, même si vous ne l’avez pas cité, qui est l’une des raisons ou l’une des origines de la crise, celui des rémunérations et des bonus insensés qui étaient d’autant plus élevés qu’on prenait plus de risques, sachant que les risques seraient payés par les autres.


Ik zou willen zeggen dat voor ons hetzelfde geldt op het punt van de interactie met de regeringen, maar we zijn volstrekt onafhankelijk, en we hebben een aantal uitzonderingsmaatregelen genomen om ons, zoals ik heb uitgelegd, in staat te stellen de impulsen van ons monetair beleid door te geven, alsook mogelijk in omstandigheden waarin markten niet juist functioneerden, waardoor de besluiten over rentetarieven die we namen, niet goed werden doorgegeven aan de ...[+++]

C’est pareil pour nous sur le plan de l’interaction avec les gouvernements, mais nous sommes farouchement indépendants, et que nous ayons dû nous embarquer dans un certain nombre de mesures non conventionnelles, comme je viens de l’expliquer, c’était pour nous permettre de transmettre les impulsions de notre politique monétaire aussi bien que possible dans des circonstances où les marchés ne fonctionnaient pas correctement et de ce fait, les décisions que nous prenions relativement aux taux d’intérêt n’étaient pas transmises correctement au monde économique dans son ensemble.


Ik heb kennis genomen van wat de heer Van Hecke heeft gezegd over de Engelse voetbalfans die met C-130 vliegtuigen werden gerepatrieerd.

Je prends note de ce qu'a dit M. Van Hecke à propos du rapatriement de plusieurs supporters anglais dans des avions C130.




D'autres ont cherché : heb genomen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb genomen werden' ->

Date index: 2025-07-08
w