Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procureur des konings zijn vorderingen steeds opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Uit de artikelen 211 en 232 blijkt evenwel dat de procureur des Konings zijn vorderingen steeds opnieuw kan doen en dat de kamer van inbeschuldigingstelling de betwiste maatregel altijd kan bevelen, ook al zou het openbaar ministerie niet binnen de gestelde termijn hoger beroep hebben aangetekend.

Il résulte cependant des articles 211 et 232, que le procureur du Roi pourra toujours renouveler ses réquisitions et que la chambre des mises en accusation pourra toujours ordonner la mesure contestée, quand bien même le ministère public n'aurait pas interjeté appel dans le délai.


De procureur des Konings wordt steeds ingelicht over een aangifte en kan advies geven vóór de opmaak van de akte.

Le procureur du Roi est toujours informé d'une déclaration et peut rendre un avis préalablement à l'établissement de l'acte.


Ter herinnering: in geval van een leugenachtige schriftelijke verklaring hierover kan de ambtenaar van de burgerlijke stand steeds de procureur des Konings inlichten.

Pour rappel, en cas de déclaration écrite mensongère à ce propos, il est toujours possible pour l'officier de l'état civil d'en informer le procureur du Roi.


De procureur-generaal en de procureur des Konings zullen nog steeds de leden van het parket aanwijzen die deze aangelegenheden behandelen.

Le procureur général et le procureur du Roi continueront à désigner les membres du parquet qui traiteront ces matières.


De procureur des Konings dient de autopsie opnieuw te machtigen indien deze termijn verstreken is.

En cas de dépassement de ce délai, le procureur du Roi doit à nouveau autoriser l'autopsie.


Dit is niet helemaal te vergelijken met een substituut procureur des Konings die zich steeds zou moeten verplaatsen.

Cette situation n'est en rien comparable avec celle d'un substitut du procureur du Roi, qui devrait toujours se déplacer.


Hier zal de procureur des Konings van Brussel steeds een Franstalige zijn.

En l'espèce, le procureur du Roi de Bruxelles sera toujours un francophone.


« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en ...[+++]

« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée de trois mois, l'effectivité du recours contre la décision de refus célébrer le mariage émanant de l'Officier de l'état civil, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette dernière, c ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2013, dat in werking treedt op 2 april 2014, is de heer Rubens M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt en aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank, opnieuw benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen.

Par arrêté royal du 18 octobre 2013, entrant en vigueur le 2 avril 2014, M. Rubens M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt et désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal, est à nouveau nommé substitut du procureur général prés la cour d'appel d'Anvers.


Bij koninklijk besluit van 3 februari 2014, dat in werking treedt op 1 maart 2014, is de heer Sabbe, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent en aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank, opnieuw benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent.

Par arrêté royal du 3 février 2014, entrant en vigueur le 1 mars 2014, M. Sabbe, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand et en outre désigné au mandat du procureur du Roi près ce tribunal, est à nouveau nommé substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procureur des konings zijn vorderingen steeds opnieuw' ->

Date index: 2025-02-07
w