Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Leden van de rechtbank informeren
Motoren opnieuw monteren
Operationeel directeur van een rechtbank
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager

Traduction de «rechtbank opnieuw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance


opnieuw in een toestand plaatsen

replacer dans une situation








leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door een nieuwe benoeming in hoofdorde in het bestaande ambt op te leggen, gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de Rechtbank van eerste aanleg en, respectievelijk, in de Arbeidsrechtbank of de Rechtbank van Koophandel te Eupen, ontzegt de overgangsregeling waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet, niet alleen de betrokken rechter een benoemingsprocedure die voldoet aan de bij artikel 151 van de Grondwet geboden waarborgen, maar verplicht zij die rechter bovendien opnieuw in hoofdorde te worden benoemd in een ambt ...[+++]

En imposant une nouvelle nomination à titre principal dans la fonction existante, couplée à une nomination subsidiaire au Tribunal de première instance et, respectivement, au Tribunal du travail ou de commerce d'Eupen, la mesure transitoire prévue par la disposition en cause non seulement prive le juge concerné d'une procédure de nomination qui respecte les garanties offertes par l'article 151 de la Constitution, mais oblige en outre ce juge à être à nouveau nommé à titre principal dans une fonction qu'il exerçait déjà, et à être nommé à titre subsidiaire dans des fonctions auxquelles il n'a aucunement postulé.


Wanneer de persoonlijke zekerheid door de rechtbank niet volledig van zijn verplichting is ontslagen, verkrijgen de schuldeisers opnieuw het recht om individueel een vordering op zijn goederen te stellen.

Lorsque la sûreté personnelle n'est pas totalement déchargée de son obligation par le tribunal, les créanciers recouvrent le droit d'exercer individuellement leur action sur ses biens.


Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2013, dat in werking treedt op 2 april 2014, is de heer Rubens M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt en aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank, opnieuw benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen.

Par arrêté royal du 18 octobre 2013, entrant en vigueur le 2 avril 2014, M. Rubens M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt et désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal, est à nouveau nommé substitut du procureur général prés la cour d'appel d'Anvers.


Bij koninklijk besluit van 3 februari 2014, dat in werking treedt op 1 maart 2014, is de heer Sabbe, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent en aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank, opnieuw benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent.

Par arrêté royal du 3 février 2014, entrant en vigueur le 1 mars 2014, M. Sabbe, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand et en outre désigné au mandat du procureur du Roi près ce tribunal, est à nouveau nommé substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 14 april 2013, dat uitwerking heeft met ingang van 1 maart 2013, is de heer Lipszyc, S., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank, opnieuw benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik.

Par arrêté royal du 14 avril 2013, produisant ses effets le 1 mars 2013, M. Lipszyc, S., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Arlon, désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal, est à nouveau nommé substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Liège.


Zo moet het koppel naar de vrederechter of langs de kortgedingrechter om voorlopige maatregelen te nemen, langs de rechtbank van eerste aanleg om de scheiding te regelen, langs de jeugdrechter om te beslissen wie de kinderen krijgt en finaal opnieuw langs de rechtbank van eerste aanleg om de vereffening-verdeling van het huwelijksvermogen te regelen.

Ainsi, le couple doit s'adresser au juge de paix ou au juge des référés en vue de mesures provisoires, au tribunal de première instance pour régler le divorce, au juge de la jeunesse pour décider qui obtient la garde des enfants et, pour finir, à nouveau au tribunal de première instance pour régler la liquidation-partage du régime matrimonial.


Het afschrift van het internationaal aanhoudingsbevel en de bijlagen erbij, voor eensluidend verklaard door de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en naar behoren gelegaliseerd door de voorzitter van die rechtbank, de FOD Justitie en de FOD Buitenlandse Zaken werden dus opnieuw bezorgd aan de Senegalese autoriteiten.

La copie du mandat d’arrêt international et de ses annexes, certifiée conforme par le Greffe du Tribunal de première instance de Bruxelles et dûment légalisée par le Président de ce tribunal, le SPF Justice et le SPF Affaires étrangères a donc, une nouvelle fois, été transmise aux autorités sénégalaises.


De zaak wordt niet opnieuw gedagvaard voor de rechtbank.

Cette affaire ne fait pas l'objet d'une nouvelle citation devant le tribunal.


Het koninklijk besluit van 26 november 2011, waarbij de heer Poels, J., opnieuw is benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen en waarbij hij tevens opnieuw wordt aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, is ingetrokken.

L'arrêté royal du 26 novembre 2011, par lequel M. Poels, J., est à nouveau nommé substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers et par lequel il est également à nouveau désigné en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est rapporté.


Anderzijds, gaan de maatregelen die zijn aangehaald als « correctief » op de bevoegdheid van de procureur-generaal bij het hof van beroep om de betrokken magistraat of ambtenaar niet te vervolgen, in tegen de door de wetgever nagestreefde doelstelling, hetzij omdat zij de ongepaste vordering van de burgerlijke partij niet kunnen voorkomen (de rechtstreekse dagvaarding voor het hof van beroep en het recht beroep in te stellen tegen de beslissing van de procureur-generaal om niet te vervolgen), hetzij omdat zij het beginsel van het voorrecht van rechtsmacht en de exclusieve bevoegdheid van het hof van beroep (de consignatieverplicht ing in geval van rechtstreekse dagvaarding voor de correctionele rechtbank) ...[+++]

D'autre part, les mesures évoquées comme « correctifs » au pouvoir du procureur général près la cour d'appel de décider de ne pas poursuivre le magistrat ou le fonctionnaire mis en cause contredisent l'objectif poursuivi par le législateur, soit parce qu'elles ne sont pas de nature à empêcher l'action intempestive de la partie civile (la citation directe devant la cour d'appel et le droit de recours contre la décision du procureur général de ne pas poursuivre) soit parce qu'elles remettent en cause le principe du privilège de juridiction et la compétence exclusive de la cour d'appel (l'obligation de consignation en cas de citation direct ...[+++]


w