Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proces vertraging heeft » (Néerlandais → Français) :

— In 2005 bijkomende middelen inzetten om het proces, dat vertraging heeft opgelopen, te versnellen;

— En 2005, mettre des moyens supplémentaires en œuvre, afin d'accélérer le processus qui a pris du retard.


Het hele proces heeft dus een grote vertraging opgelopen.

L'ensemble de la procédure a dès lors pris un retard important.


Ik betreur het dat dit proces vertraging heeft opgelopen. Ik deel de reserves van de rapporteur met betrekking tot het welslagen van het migratieproces en ben het met hem eens dat het Parlement het recht heeft om over de ontwikkelingen te worden ingelicht.

Les retards subis par ce processus sont regrettables, mais je partage la prudence du rapporteur quant au succès du processus de migration et son insistance sur le droit du Parlement européen d’être informé de son évolution.


1. betreurt het gedrag van de Indiase autoriteiten bij de afhandeling van de zaak van de Italiaanse mariniers en is van mening dat het ontbreken van elke vorm van aanklacht tegen de twee militairen en de ongelofelijke vertraging die het proces heeft opgelopen schendingen van de mensenrechten en van het recht op een eerlijk proces vormen op grond van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat India ondertekend heeft;

1. déplore la conduite adoptée par les autorités indiennes dans le traitement de l'affaire des fusiliers marins italiens et estime que l'absence de charges définies contre les deux militaires et la lenteur extraordinaire de la procédure constituent des violations des droits de l'homme et du droit à un procès équitable consacré par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dont l'Inde est signataire;


2) Het proces inzake het sluiten van administratieve regelingen heeft sedert 2009 enige vertraging opgelopen, hoofdzakelijk wegens twee redenen :

2) Depuis 2009, le processus de conclusion d’arrangements administratifs a été quelque peu ralenti, principalement pour deux raisons :


Art. 17. Op basis van een proces-verbaal tot vaststelling van een overtreding van Verordening (EG) nr. 1013 van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen en van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten of van elke andere gelijkwaardige wetgeving van een lidstaat van de Europese Unie of van de erkenningsvoorwaaarden, kan de erkenning opgeschort of ingetrokken worden ...[+++]

Art. 17. Sur la base d'un procès-verbal constatant une infraction au Règlement (CE) n° 1013 du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, au décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes et à leurs arrêtés d'exécution ou à toute autre législation équivalente d'un Etat membre de l'Union européenne ou aux conditions d'agrément, l'agrément peut être suspendu ou retiré, après qu'ait été donnée à son titulaire, la possibilité de faire valoir ses moyens ...[+++]


3. geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de gronden waarop de vervolging van de beschuldigden heeft plaatsgevonden, over hun behandeling tijdens de hechtenis en over de aanmerkelijke vertraging waaronder het proces te lijden heeft gehad;

3. répète sa profonde préoccupation concernant la base sur laquelle les personnes accusées ont été poursuivies, la façon dont elles ont été traitées en prison et la longueur de la procédure;


3. geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de gronden waarop de vervolging van de beschuldigden heeft plaatsgevonden, over hun behandeling tijdens de hechtenis en over de aanmerkelijke vertraging waaronder het proces te lijden heeft gehad;

3. répète sa profonde préoccupation concernant la base sur laquelle les personnes accusées ont été poursuivies, la façon dont elles ont été traitées en prison et la longueur de la procédure;


4. geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de gronden waarop de vervolging van de beschuldigden heeft plaatsgevonden, over hun behandeling tijdens de hechtenis en over de aanmerkelijke vertraging waaronder het proces te lijden heeft gehad;

4. répète sa profonde inquiétude concernant la base sur laquelle les personnes accusées ont été poursuivies, la façon dont elles ont été traitées en prison et la longueur de la procédure;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de voornoemde wet van 29 april 1999 bedoeld is om de bepalingen van de richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 19 december 1996 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne elektriciteitsmarkt om te zetten in het Belgisch recht; dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn verstreken is op 19 februari 1999; dat de Belgische Regering haar voornemen had uitgedrukt om binnen deze termijn deze richtlijn om te zetten; dat de dringende noodzakelijkheid bijzonder voortvloeit uit het verzoekschrift, ingediend op 8 april 2002 door de Europese Commissie voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen tegen België, omdat deze la ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février 1999; que le Gouvernement belge avait exprimé sa volonté de transposer la directive dans ce délai; que l'urgence découle spécialement de la requête introduite le 8 avril 2002 par la Commission européenne devant la Cour de Justice des Communautés européennes à l'encontre de la Belgique parce qu'elle n'a pas pris toutes les mesures nécessaires à la transposition de la directive précitée; que p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces vertraging heeft' ->

Date index: 2023-05-23
w