Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Bestand van de verplichtingen
Compulsief
Constitutionele vertraging van puberteit
Dwangmatig
Economische vertraging
Gokken
Gokverslaving
Militaire verplichtingen onderwijzen
Neventerm
PWV's
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Uitstaande verplichtingen
Vertraagde seksuele-ontwikkeling
Vertraging van de economie
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Traduction de «verplichtingen een vertraging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

encours des engagements


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

cadre d'obligations mutuelles | COM [Abbr.]


voorziening voor risico's en verplichtingen

provision pour risques et charges


aan zijn verplichtingen tekortkomen

manquer à ses obligations


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


constitutionele vertraging van puberteit | vertraagde seksuele-ontwikkeling

Développement sexuel retardé Retard de développement constitutionnel


economische vertraging | vertraging van de economie

ralentissement de l'activité économique | ralentissement de l'économie | ralentissement économique


militaire verplichtingen onderwijzen

former aux fonctions militaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de verklaring wordt onderstreept dat de Commissie dringend maatregelen moet treffen om aan het arrest en aan haar wettelijke verplichtingen te voldoen, teneinde verdere vertraging bij de ontwikkeling van wetenschappelijke criteria voor hormoonontregelende stoffen te voorkomen.Voor bijkomende informatie over dit onderwerp, nodig ik u uit contact op te nemen met mijn collega mevrouw Marghem, die dit dossier beheert in België.

La déclaration souligne la nécessité que la Commission prenne d'urgence les mesures pour se conformer à l'arrêt et à ses obligations légales, afin de prévenir tout retard supplémentaire dans l'établissement des critères scientifiques pour les perturbateurs endocriniens. Pour plus d'informations à ce sujet, je vous invite à vous adresser à ma collègue madame Marghem, qui gère ce dossier en Belgique.


5 bis. Geen enkele bepaling in dit artikel belet dat een bewaarder regelingen treft om zijn in lid 1 genoemde aansprakelijkheid na te leven mits dergelijke regelingen deze aansprakelijkheid niet beperken of verminderen of tot gevolg hebben dat de bewaarder zijn verplichtingen met vertraging naleeft".

5 bis. Rien dans le présent article n'empêche un dépositaire de prendre des dispositions afin d'assumer les responsabilités qui lui incombent en vertu du paragraphe 1, à condition que ces dispositions ne limitent pas ces responsabilités, ne les réduisent pas et n'entraînent pas de retard dans la réalisation des obligations du dépositaire".


5 bis. Geen enkele bepaling in dit artikel belet dat een bewaarder regelingen treft om zijn in lid 1 genoemde aansprakelijkheid na te leven mits dergelijke regelingen deze aansprakelijkheid niet beperken of verminderen of tot gevolg hebben dat de bewaarder zijn verplichtingen met vertraging naleeft".

5 bis. Rien dans le présent article n'empêche un dépositaire de prendre des dispositions afin d'assumer les responsabilités qui lui incombent en vertu du paragraphe 1, à condition que ces dispositions ne limitent pas ces responsabilités, ne les réduisent pas et n'entraînent pas de retard dans la réalisation des obligations du dépositaire".


8. wijst er nadrukkelijk op dat de begroting 2016 moet voorzien in de nodige middelen om de reeds aangegane verplichtingen na te komen en de beleidsprioriteiten van de Unie voor 2016 toe te passen, en onderstreept dat de geraamde verlaging van de betalingsachterstand en een minimale vertraging bij tussentijdse betalingen alleen mogelijk zullen zijn als er op de begroting voor 2016 voor voldoende betalingskredieten wordt gezorgd; dringt erop aan dat het betalingsplan dat e ...[+++]

8. insiste sur le fait que le budget 2016 doit procurer les ressources nécessaires au respect des engagements qui ont déjà été pris et à la réalisation des actions prioritaires de l'Union pour 2016, et souligne que la réduction estimée des retards de paiements intermédiaires et leur limitation à une durée minimale ne seront possibles que si le budget 2016 prévoit un niveau suffisant de crédits de paiement; demande que l'échéancier de paiement approuvé fin mai par le Parlement, le Conseil et la Commission, conformément à la déclaration commune du Parlement et du Conseil de décembre 2014 dans le cadre de l'accord obtenu sur les budgets 20 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor België gaat het niet alleen om een vertraging maar ook om het niet naleven van internationale verplichtingen.

Il s'agit non seulement d'un retard mais aussi d'un manquement aux obligations de la Belgique à l'égard de ses engagements internationaux.


Voor België gaat het niet alleen om een vertraging maar ook om het niet naleven van internationale verplichtingen.

Il s'agit non seulement d'un retard mais aussi d'un manquement aux obligations de la Belgique à l'égard de ses engagements internationaux.


Onverminderd de eisen van artikel 14 en andere internationale verplichtingen zal Roemenië gedurende de overgang naar volledige convertibiliteit van zijn nationale munteenheid proberen de nodige stappen te ondernemen om de efficiëntie van de procedures voor de transfers van investeringsopbrengsten te verbeteren en zal het in elk geval dergelijke transfers in een vrij convertibele munteenheid zonder beperking of een vertraging van meer dan zes ma ...[+++]

Sans préjudice des conditions énoncées à l'article 14 et de ses autres obligations internationales, la Roumanie s'efforce, au cours de la transition vers une convertibilité totale de sa monnaie nationale, de prendre les mesures appropriées pour améliorer l'efficacité de ses procédures de transfert de revenus d'investissements et garantit, dans tous les cas, ces transferts en une monnaie librement convertible sans restriction ni retard excédant six mois.


5. Onverminderd de in Artikel 33 van het Verdrag van Chicago genoemde verplichtingen wordt overeengekomen dat elk luchtvaartuig dat door of krachtens een leasingovereenkomst, voor rekening van de luchtvaartmaatschappij of -maatschappijen van de ene Overeenkomstsluitende Partij op diensten naar of van het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij wordt geëxploiteerd, tijdens het verblijf binnen het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij kan worden onderworpen aan een onderzoek door de bevoegde vertegenwoordigers van deze andere Overeenkomstsluitende Partij aan boord van en rond het luchtvaartuig om zowel de ge ...[+++]

5. Nonobstant les obligations mentionnées à l'Article 33 de la Convention de Chicago, il est convenu que tout aéronef exploité par ou, en vertu d'un arrangement de location ou d'affrètement, pour le compte de la ou les compagnies aériennes d'une des Parties, en provenance ou à destination du territoire d'une autre Partie Contractante peut, lorsqu'il se trouve sur le territoire de l'autre Partie Contractante, faire l'objet d'une inspection (appelée dans cet Article « inspection sur l'aire de trafic »), par les représentants autorisés de cette autre Partie Contractante, à bord ou à l'extérieur de l'aéronef, afin de vérifier la validité des documents de l'aéronef et de ceux de son équipage et l'état apparent de l'aéronef et de son équipement à condition q ...[+++]


„7 ter. Onverminderd de verplichtingen krachtens lid 2 wordt in elke elektronische mededeling aan de passagier waarmee deze in kennis wordt gesteld van een annulering, lange vertraging of wijziging van het vluchtschema, prominent vermeld dat de passagier mogelijk recht heeft op compensatie en/of bijstand krachtens deze verordening”.

«7 ter. Sans préjudice des obligations visées au paragraphe 2, toutes les communications électroniques notifiant aux passagers l'annulation, le retard prolongé ou la modification d'horaire indiquent de manière bien visible qu'ils peuvent avoir droit à une indemnisation et/ou à une assistance en vertu du présent règlement».


Deze onderwerpen zijn: een wetenschappelijke basis voor het vaststellen van aanvullende verplichtingen, de scenario's en risico's die aan deze verplichtingen zijn verbonden, de kosten en effecten van aanpassing, ontwikkelingen in emissies en sociaal-economische factoren, de mogelijkheden van beleid, maatregelen en technologieën om de klimaatverandering te vertragen, de kosten en baten van deze vertraging, sectoriële analysen en de invloed op het concurrentievermogen, de opgedane ervaring en de ...[+++]

Ces sujets servent de base scientifique pour déterminer les obligations additionnelles, les éventualités et les risques liés à ces obligations, le coût et l’impact de l’ajustement, les tendances en matière d’émissions et les facteurs socio-économiques, le potentiel d’atténuation du changement climatique des politiques, mesures et technologies, les coûts et les bienfaits d’une telle atténuation, l’analyse sectorielle et l’effet sur la compétitivité, l’expérience acquise, les leçons tirées de la mise en œuvre du protocole de Kyoto, la durée pendant laquelle les obligations doivent rester valables, l’approche sectorielle, le profil des enga ...[+++]


w