Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prijzen negatief blijven beïnvloeden » (Néerlandais → Français) :

Maar in een samenleving waar één op de twee huwelijken uitloopt op een echtscheiding, dreigt het gemis aan financiële zekerheid voor een grote groep van medewerkers het beslissingsproces negatief te beïnvloeden. Vandaar de nood aan meer zekerheden om de kandidaten te overtuigen in de carrière te stappen en erin te blijven.

Mais dans une société où un mariage sur deux se solde par un divorce, le manque de sécurité financière risque d'influencer négativement le processus de décision pour un grand nombre de collaborateurs, d'où la nécessité de renforcer la sécurité pour convaincre les candidats d'embrasser la carrière et d'y rester.


Op grond van nationaal recht of zulke overeenkomsten kunnen binnen een onderneming overgeplaatste personen er bijvoorbeeld belang bij hebben aangesloten te blijven bij het socialezekerheidsstelsel van hun land van herkomst als een onderbreking van hun aansluiting hun rechten negatief zou beïnvloeden of als hun aansluiting zou inhouden dat zij een dubbele dekking moeten betalen.

Il peut découler du droit national ou de tels accords qu'il est, par exemple, dans l'intérêt des personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe de rester affiliées au système de sécurité sociale de leur pays d'origine si une interruption de leur affiliation risque d'être préjudiciable à leurs droits ou si leur affiliation risque d'avoir pour effet de leur faire supporter le coût d'une double couverture.


Op grond van nationaal recht of zulke overeenkomsten kunnen binnen een onderneming overgeplaatste personen er bijvoorbeeld belang bij hebben aangesloten te blijven bij het socialezekerheidsstelsel van hun land van herkomst als een onderbreking van hun aansluiting hun rechten negatief zou beïnvloeden of als hun aansluiting zou inhouden dat zij een dubbele dekking moeten betalen.

Il peut découler du droit national ou de tels accords, qu'il est par exemple dans l'intérêt des personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe de rester affiliées au système de sécurité sociale de leur pays d'origine si une interruption de leur affiliation risque d'être préjudiciable à leurs droits ou si leur affiliation risque d’avoir pour effet de leur faire supporter le coût d'une double couverture.


Een dergelijk prijsgedrag, gekoppeld aan het feit dat de exporteurs in deze landen aanzienlijke hoeveelheden van het betrokken product op de markt van de Unie zouden kunnen brengen, zou naar alle waarschijnlijkheid een negatief effect op de prijzen op de markt van de Unie hebben, wat de economische situatie van de bedrijfstak van de Unie vermoedelijk negatief zou beïnvloeden.

Cette politique des prix, associée à la capacité qu’ont les exportateurs dans ces pays de livrer d’importantes quantités du produit concerné sur le marché de l’Union, aurait pour effet, selon toute probabilité, d’exercer une pression à la baisse sur les prix pratiqués sur le marché de l’Union, ce qui devrait avoir des conséquences négatives sur la situation économique de l’IU.


Uit het door de indiener van het verzoek overgelegde voorlopige bewijsmateriaal blijkt dat de hoeveelheden waarin en de prijzen waartegen het onderzochte product zal worden ingevoerd, het prijspeil van de bedrijfstak van de Unie waarschijnlijk negatief zullen beïnvloeden (naast nog andere gevolgen), wat leidt tot aanzienlijke nadelen voor de algemene prestaties van de bedrijfstak van de Unie.

Il ressort à première vue des éléments de preuve fournis par le requérant que les volumes et les prix à l’importation du produit concerné sont susceptibles d’avoir, entre autres conséquences, une incidence négative sur le niveau des prix pratiqués par l’industrie de l’Union, ce qui pourrait gravement nuire aux performances globales de cette dernière.


Dat zal de prijzen negatief blijven beïnvloeden.

Ceci devrait continuer d'exercer un effet négatif sur les prix.


Aangezien wordt overgegaan naar een markt met volledige mededinging en om te voorkomen dat kruissubsidies de mededinging negatief beïnvloeden, is het aangewezen te blijven verlangen dat de lidstaten voor aanbieders van de universele dienst de verplichting handhaven gescheiden en transparante boekhoudingen te voeren, zij het met de nodige aanpassingen.

Dans la perspective du passage à un marché pleinement concurrentiel et afin que les subventions croisées n’aient pas d’effet néfaste sur la concurrence, il convient de continuer à exiger des États membres qu’ils maintiennent l’obligation faite aux prestataires du service universel de tenir une comptabilité séparée et transparente, sous réserve des adaptations nécessaires.


Aangezien wordt overgegaan naar een markt met volledige mededinging en om te voorkomen dat kruissubsidies de mededinging negatief beïnvloeden, is het aangewezen te blijven verlangen dat de lidstaten voor aanbieders van de universele dienst de verplichting handhaven gescheiden en transparante boekhoudingen te voeren, zij het met de nodige aanpassingen.

Dans la perspective du passage à un marché pleinement concurrentiel et afin que les subventions croisées n’aient pas d’effet néfaste sur la concurrence, il convient de continuer à exiger des États membres qu’ils maintiennent l’obligation faite aux prestataires du service universel de tenir une comptabilité séparée et transparente, sous réserve des adaptations nécessaires.


De zwakke rechtsstaat en de problemen op het vlak van de eigendomsrechten blijven het ondernemingsklimaat negatief beïnvloeden.

La faiblesse de l'État de droit et les problèmes liés aux droits de propriété ont continué d'exercer une influence négative sur l'environnement des entreprises.


19. is van mening dat de GATS-onderhandelingen het recht van ieder WTO-lid moeten waarborgen de overheidsdiensten aan regelgeving te onderwerpen en dat de ontwikkelingslanden en minst-ontwikkelde landen niet onder druk moeten worden gezet om de dienstverlening, met name door de overheid, te liberaliseren; dat toegang tot en beheer en toewijzing van watervoorraden onder toezicht van de overheid van ieder WTO-lid moeten blijven vallen; dat de tijdens de Uruguay-ronde tot stand gebrachte regelgevende soepelheid van de WTO-leden in de sector audiovisueel beleid behouden moet blijven; en dat de GAT ...[+++]

19. estime que les négociations AGCS doivent garantir le droit de chaque membre de l'OMC de réglementer les services publics et que les pays en développement et les PMA ne sauraient être contraints à libéraliser les services, en particulier les services publics; que l'accès aux ressources en eau, la gestion de ces ressources et leur distribution doivent rester sous le contrôle public de chaque membre de l'OMC; que la souplesse réglementaire obtenue, lors de l'Uruguay Round, pour les membres de l'OMC dans le domaine de la politique audiovisuelle doit être préservée; et que les négociations AGCS ne doivent pas influer défavorablement su ...[+++]


w