Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestige bestaat mijns inziens geen twijfel " (Nederlands → Frans) :

Ik wil duidelijk maken dat er mijns inziens geen twijfel over bestaat dat stabiliteit in het Middellandse Zeegebied goed is voor de Europese Unie in bredere zin.

Il ne fait aucun doute, je tiens à le dire, que la stabilité en Méditerranée est certainement bonne pour l’ensemble de l’Union européenne.


Niettemin bestaat er naar mijn mening geen twijfel over dat, als we het Europese project willen behouden en er in het bijzonder ook voldoende steun voor willen verkrijgen onder de Europese bevolking, die er momenteel überhaupt sceptisch over is, we moeten investeren in de cultuur en in jongeren.

À mon sens toutefois, il ne fait aucun doute que si nous tenons à préserver le projet européen et, en particulier, si nous voulons qu’il soit soutenu par les peuples d’Europe, qui sont pour l’instant sceptiques à cette idée, nous devons investir dans la culture et nous devons investir dans les jeunes.


Geachte afgevaardigden, over de solidariteit die Europa aan de dag heeft gelegd in het geval van de Prestige bestaat mijns inziens geen twijfel.

Mesdames et Messieurs, dans le cas du Prestige, je pense que la solidarité européenne est claire et manifeste.


Het lijdt mijns inziens geen enkele twijfel dat juist deze beslissing uiting geeft aan de belangenconflicten, daar hiermee niet alleen de inspanningen van Griekenland tot begrotingssanering worden ondermijnd, maar ook olie op het vuur wordt gegooid van de speculatieve aanvallen van de markt op de economie van Griekenland en op die van de hele eurozone.

Je crois que cette mesure démontre clairement la présence d’un conflit d’intérêts, étant donné qu’elle ne sape pas seulement les efforts de restructuration financière de la Grèce; elle avive également les attaques spéculatives continues des marchés contre l’économie grecque et la zone euro dans son ensemble.


Wij hebben tevens een voorstel ter verdediging van het Portugese merk "Português Suave" ingediend daar er ons inziens geen enkele reden bestaat om de deugdelijkheid van dit merk in twijfel te trekken.

Nous avons également présenté une proposition visant à défendre la marque portugaise "Português Suave", car nous considérons qu’il n’y a aucune raison de la remettre en cause.


Er bestaat mijns inziens geen wettelijk kader voor dit soort klachtencommissie.

Il n'existe, me semble-t-il, aucun cadre légal dans lequel pourraient fonctionner de telles commissions des plaintes.


2. Over het project om een deontologisch orgaan op te richten voor de gezondheidsberoepen waarvoor er momenteel geen geneeskundige Orde bestaat; deze vraag stelt zich al geruime tijd en er bestaat mijn inziens momenteel een reële nood om patiënten beter te beschermen, die vandaag - op deontologisch vlak althans - helemaal weerloos staan.

2. En ce qui concerne le projet de création d'un organe déontologique pour les professions de santé qui n'ont pas d'Ordre à l'heure actuelle, cette question est effectivement posée depuis un certain temps et il y a, à mon sens, une réelle nécessité de pouvoir mieux protéger des patients qui se trouvent aujourd'hui démunis, en tout cas sur le plan de la déontologie.


Er bestaat dus mijns inziens geen enkele onduidelijkheid terzake zelfs zo bepaalde rechtbanken van eerste aanleg een afwijkend standpunt innemen vermits de administratie systematisch tegen die uitspraken hoger beroep instelt en zelfs ondanks het feit dat de rechtbank van eerste aanleg te Bergen in twee vonnissen van 29 januari 2004 het nuttig oordeelde een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof.

Il n'existe donc, de mon point de vue, aucune équivoque en la matière même si certains tribunaux de première instance adoptent un point de vue différent puisque l'administration interjette systématiquement appel contre ces décisions et même malgré le fait que le tribunal de première instance de Mons, en deux jugements du 29 janvier 2004, ait jugé utile de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage.


Ik moet toegeven dat mijns inziens en eveneens volgens het advies van de juridische dienst van mijn departement de Inspectie van financiën gelijk heeft en er geen wettelijke basis meer bestaat voor de verdere aanwending van het saldo van 48 miljoen Belgische frank op de enveloppe na 31 december 1992.

Je dois avouer qu'à mon sens et selon l'avis du service juridique du département, l'Inspection des finances a raison et qu'il n'existe plus de base légale justifiant l'utilisation ultérieure du solde de 48 millions de francs belges sur l'enveloppe après le 31 décembre 1992.


4. Naar mijn gevoel, bestaat er geen enkele juridische twijfel over het privé-karakter van deze archieven.

4. Il n'existe à mon sens aucun doute juridique quant au caractère privé de ces archives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prestige bestaat mijns inziens geen twijfel' ->

Date index: 2025-02-18
w