Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke problemen opleveren » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een Aanvullend Protocol wordt goedgekeurd, zal de vraag om dat protocol in de Grondwet op te nemen, geen grote politieke problemen opleveren.

Si un protocole additionnel est ratifié, la demande visant à incorporer ce protocole dans la Constitution ne posera pas de gros problèmes politiques.


Indien er op dat ogenblik door de Kamer optioneel bicamerale wetsontwerpen worden overgezonden waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft gevraagd, kan de afwezigheid van enkele gemeenschapssenatoren voor politiek gevoelige ontwerpen problemen opleveren.

Si la Chambre doit transmettre à ce moment-là des projets de loi relevant de la procédure facultativement bicamérale pour lesquels le gouvernement aurait demandé l'urgence, l'absence de quelques sénateurs de communauté pourrait poser problème pour les projets politiquement sensibles.


4. benadrukt dat stabiliteit en veiligheid in de MONA-regio van fundamenteel belang zijn voor de veiligheid van de EU; onderstreept dat ISIS/Da'esh en andere terroristische organisaties jaren geleden wortel hebben geschoten in Irak en Syrië en dat zij streven naar regionale invloed; stellen vast dat de overwinningen van de groepering het gevolg zijn van institutionele, democratische en veiligheidscrises in deze landen en de doorlaatbaarheid van hun gemeenschappelijke grens; onderstreept dat de rekruteringscapaciteit en de expansie van ISIS/Da'esh en het al-Nusra-front worden gevoed door de economische, politieke, sociale en culturele ...[+++]

4. insiste sur le fait que la stabilité et la sécurité de la région MOAN sont fondamentales pour la sécurité de l'Union; rappelle que le groupe "État islamique" et les autres organisations terroristes sont établies en Iraq et en Syrie depuis de nombreuses années et qu'ils cherchent à établir une influence régionale; fait observer que les victoires du groupe s'expliquent par la crise des institutions, de la démocratie et de la sécurité dans ces pays et par la porosité de leurs frontières communes; rappelle que la capacité à recruter et l'expansion du groupe "État islamique" et du Front al-Nosra sont alimentés par la crise économique, politique, sociale et culture ...[+++]


4. benadrukt dat stabiliteit en veiligheid in de MONA-regio van fundamenteel belang zijn voor de veiligheid van de EU; onderstreept dat ISIS/Da'esh en andere terroristische organisaties jaren geleden wortel hebben geschoten in Irak en Syrië en dat zij streven naar regionale invloed; stellen vast dat de overwinningen van de groepering het gevolg zijn van institutionele, democratische en veiligheidscrises in deze landen en de doorlaatbaarheid van hun gemeenschappelijke grens; onderstreept dat de rekruteringscapaciteit en de expansie van ISIS/Da'esh en het al-Nusra-front worden gevoed door de economische, politieke, sociale en culturele ...[+++]

4. insiste sur le fait que la stabilité et la sécurité de la région MOAN sont fondamentales pour la sécurité de l'Union; rappelle que le groupe "État islamique" et les autres organisations terroristes sont établies en Iraq et en Syrie depuis de nombreuses années et qu'ils cherchent à établir une influence régionale; fait observer que les victoires du groupe s'expliquent par la crise des institutions, de la démocratie et de la sécurité dans ces pays et par la porosité de leurs frontières communes; rappelle que la capacité à recruter et l'expansion du groupe "État islamique" et du Front al-Nosra sont alimentés par la crise économique, politique, sociale et culture ...[+++]


De houding die toen door een aantal leden werd aangenomen was echter niet ingegeven door politiek-tactische overwegingen maar door de overtuiging dat het reclameverbod zoals in het toenmalige ontwerp omschreven, zware problemen zou opleveren.

L'attitude adoptée alors par plusieurs membres n'était, cependant, pas motivée par des considérations relevant de la tactique politicienne, mais par la conviction que l'interdiction de la publicité pour le tabac, telle qu'elle était définie par le projet d'alors, soulèverait de graves problèmes.


Vier punten moeten zo spoedig mogelijk worden geregeld; daarvan zou geen enkel punt ernstige politieke problemen moeten opleveren.

Quatre points doivent être réglés à très bref délai; aucun ne devrait poser de grave difficulté politique.


7.6 Tot slot wijst het EESC erop dat SESAR alleen resultaten zal opleveren indien de hierboven uiteengezette politieke en institutionele problemen zo spoedig mogelijk worden opgelost en indien de nodige publieke middelen worden vrijgemaakt voor de uitvoering van het programma.

7.6 Enfin, le CESE souhaite signaler que SESAR ne sera en mesure de donner des résultats que si les problèmes politiques et institutionnels évoqués dans les paragraphes précédents sont résolus sans délai supplémentaire et si le financement public nécessaire est débloqué pour la mise en œuvre.


30. is het ermee eens dat er een sterke politieke stimulans nodig is om tot substantiële verbeteringen te komen bij de samenwerking in de strijd tegen BTW-fraude; is er echter van overtuigd dat de invoering van Eurofisc alleen toegevoegde waarde kan opleveren indien de deelname aan het netwerk verplicht is voor alle lidstaten, teneinde de problemen die bij Eurocanet zijn opgetreden te voorkomen, en indien de Commissie ten volle de ...[+++]

30. convient qu'une forte impulsion politique est nécessaire pour réaliser des progrès notables dans la coopération en matière de lutte contre la fraude à la TVA; se déclare toutefois convaincu que l'introduction d'Eurofisc n'apportera une plus-value que si la participation à ce dispositif est obligatoire pour tous les États membres, afin d'éviter les problèmes rencontrés avec Eurocanet et que si la Commission participe pleinement aux activités du ré ...[+++]


30. is het ermee eens dat er een sterke politieke stimulans nodig is om tot substantiële verbeteringen te komen bij de samenwerking in de strijd tegen BTW-fraude; is er echter van overtuigd dat de invoering van Eurofisc alleen toegevoegde waarde kan opleveren indien de deelname aan het netwerk verplicht is voor alle lidstaten, teneinde de problemen die bij Eurocanet zijn opgetreden te voorkomen, en indien de Commissie ten volle de ...[+++]

30. convient qu'une forte impulsion politique est nécessaire pour réaliser des progrès notables dans la coopération en matière de lutte contre la fraude à la TVA; se déclare toutefois convaincu que l'introduction d'Eurofisc n'apportera une plus-value que si la participation à ce dispositif est obligatoire pour tous les États membres, afin d'éviter les problèmes rencontrés avec Eurocanet et que si la Commission participe pleinement aux activités du ré ...[+++]


Ik zal later terugkomen op de politieke problemen die deze filter ongetwijfeld zal opleveren.

J'aurai l'occasion de revenir ultérieurement sur les problèmes de caractère politique que ce filtre, préféré par certains à un critère clair de rattachement, ne manquera pas de susciter.


w