Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieagenten gesteld door de heer michel doomst " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft het voorzien van een algemene verplichting tot het volgen van aanvullende rijopleidingen, verwijs ik u naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 14824 met als onderwerp “extra rijlessen voor politieagenten” gesteld door de heer Michel Doomst.

En ce qui concerne le fait d’imposer une obligation générale de suivre des cours complémentaires de conduite, je vous renvoie à la réponse à la question parlementaire n°14824 intitulée « l’organisation de cours de conduite supplémentaires pour les agents de police » posée par Monsieur Michel Doomst.


29 APRIL 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2014 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties en op artikel 43bis ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2008; Gelet op het besluit van de Regering van de ...[+++]

29 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes La Ministre de la Jeunesse, Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations et l'article 43bis inséré par le décret du 8 mai 2008 ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 ...[+++]


Antwoord : Voor de vragen hernomen onder de nummers 1 en 2 verwijs ik naar het antwoord dat verstrekt werd door de heer Louis Michel, vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, aan wie de vraag eveneens gesteld werd.

Réponse : Pour les questions reprises sous les numéros 1 et 2, je me réfère à la réponse qui a été donnée par monsieur Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, à qui la question a également été posée.


In 2003 heb ik aan de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken, de heer Louis Michel, al een mondelinge vraag nr. 3-1 (Handelingen nr. 3-10 van 31 juli 2003, blz.9) gesteld over de problemen die Belgische en Turkse staatsburgers ondervonden tijdens hun doorreis door Bulgarije.

En 2003, j’ai déjà posé au ministre des Affaires étrangères de l’époque, M. Louis Michel, la question orale n° 3-1 (Annales n° 3-10 du 31 juillet 2003, p. 9) sur les problèmes auxquels des civils belges et turcs sont confrontés au cours de leur transit par la Bulgarie.


In een brief van 1 februari 2000 aan de heer Michel Hansenne (België), die in het Europees Parlement de vraag had gesteld of de btw-compensatieregeling in het Verenigd Koninkrijk in overeenstemming was met de Zesde btw-richtlijn, verklaarde de heer Bolkestein dat een btw-compensatieregeling „niet in strijd [is] met de zesde btw-richtlijn” omdat „het om een zuiver financiële operatie tussen verschillende overheidsinstellingen gaat, die afhankelijk is van ieder nationaal beleid op het gebied van de financiering van ...[+++]

Dans une lettre du 1er février 2000 à Michel Hansenne (Belgique), qui avait demandé au Parlement européen si le régime de compensation de la TVA du Royaume-Uni était conforme à la sixième directive TVA, M. Bolkestein déclarait qu'un régime de compensation de la TVA «n'est pas contraire à la sixième directive TVA» puisqu'il «comporte des opérations purement financières entre différents organes publics et qu'il est régi par la politique nationale suivie pour financer les autorités publiques».


Tot slot heeft mijn collega, de heer Schröder, al heel duidelijk gemaakt dat het nodig was commissaris Michel vorige week in de gelegenheid te stellen officieel antwoord te geven op de vragen die aan hem waren gesteld, en dat proces is inmiddels voltooid.

Enfin, mon collègue M. Schröder a déjà clairement fait comprendre qu’il était nécessaire de permettre au commissaire Michel de répondre, la semaine dernière, aux questions qui lui avaient été posées, et ce processus a été mené à son terme.


Antwoord : Voor de vragen hernomen onder de nummers 1 en 2 verwijs ik naar het antwoord dat verstrekt werd door de heer Louis Michel, vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, aan wie de vraag eveneens gesteld werd.

Réponse : Pour les questions reprises sous les numéros 1 et 2, je me réfère à la réponse qui a été donnée par monsieur Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, à qui la question a également été posée.


Ik verzoek de volksvertegenwoordigers om zich te baseren op het antwoord dat gegeven werd op de parlementaire vraag nr.271 gesteld door de volksvertegenwoordigers Michel Doomst betreffende het zelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 50).

J'invite le député à se référer aux éléments de réponse fournis à la question parlementaire n° 271 posée par le député Michel Doomst traitant du même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 50).


De rondzendbrief PS 261/12 opgesteld door de heer Michel Lebrun, ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, de l'Aide à la jeunesse et des Relations internationales, heeft zopas een getuigschrift van beheerkennis, dat zal worden afgeleverd door het onderwijs voor sociale promotie na afloop van een korte opleiding, op punt gesteld.

Enfin, la circulaire PS 261/92, établie par M. Michel Lebrun, ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, de l'Aide à la jeunesse et des Relations internationales, vient de mettre au point un certificat de connaissance de gestion qui sera délivré par l'enseignement de promotion sociale à l'issue d'une formation courte.


Ik verwijs ondermeer naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 169 van 14 januari 2009 van de heer Doomst ( Vragen en Antwoorden ,Kamer , 2008-2009 ,nr. 55, blz. 119), waarin de optimalisering van de verificatie van de identiteit van de verzekerde door de zorgverlener, in het vooruitzicht wordt gesteld.

Je me réfère en outre à ma réponse à la question parlementaire n° 169 du 14 janvier 2009 de monsieur Doomst (Questions et Réponses , Chambre , 2008-2009 , n° 55, p. 119), dans laquelle est mise en perspective l'optimalisation de la vérification de l'identité de l'assuré par le prestataire de soins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieagenten gesteld door de heer michel doomst' ->

Date index: 2023-04-16
w