Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polen hun vrijheid terug toen » (Néerlandais → Français) :

4. Hoeveel van hen werden van hun vrijheid beroofd toen ze uit Syrië terugkeerden of nadat ze vergeefs probeerden naar Syrië af te reizen?

4. Combien d'entre eux ont été privés de liberté à leur retour de Syrie ou après avoir tenté de rejoindre la Syrie?


Op 4 juni 1989 kregen de Polen hun vrijheid terug toen zij mochten stemmen in de eerste vrije verkiezingen, waarbij een niet-communistische premier aan de macht kwam.

Le 4 juin 1989, les Polonais ont recouvré leur liberté en votant lors des premières élections libres et en désignant un Premier ministre non communiste.


1 a De Overeenkomstsluitende Partijen nemen de verplichting op zich aan de in artikel 1, eerste lid, van deze Overeenkomst bedoelde personen geen beperkingen op te leggen wat betreft hun vrijheid van beweging en het maken van reizen met het doel aan procedures voor het Hof deel te nemen en daarvan terug te keren.

1 a Les Parties contractantes s'engagent à ne pas empêcher les personnes visées au premier paragraphe de l'article 1 du présent Accord de circuler et de voyager librement pour assister à la procédure devant la Cour et en revenir.


3. Elke staat die partij is neemt alle passende maatregelen om verdwenen personen op te sporen, te lokaliseren en in vrijheid te stellen, of, indien zij overleden zijn, hun stoffelijk overschot op te sporen, respectvol te behandelen en terug te brengen.

3. Tout État partie prend toutes les mesures appropriées pour la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, pour la localisation, le respect et la restitution de leurs restes.


Krachtens het derde lid moet elke staat die partij is alle passende maatregelen nemen om verdwenen personen op te sporen, te lokaliseren en in vrijheid te stellen, of, indien zij overleden zijn, hun stoffelijk overschot op te sporen, respectvol te behandelen en terug te brengen.

Le paragraphe 3 impose aux États partie de prendre toutes les mesures appropriées pour la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, pour la localisation, le respect et la restitution de leurs restes.


Het niet voorhanden zijn van een dergelijke procedure veroorzaakte paniek op de financiële markten toen Rusland unilateraal besloot de aflossing van zijn buitenlandse schuld op te schorten : de beleggers trokken zich massaal uit de opkomende landen terug en zochten hun toevlucht in de veilige waarden van de meest solide industrielanden.

L'absence d'une telle procédure conduisit à la panique dans les marchés financiers lorsque la Russie décida unilatéralement de suspendre le service de sa dette extérieure : les investisseurs se retirèrent en masse des pays émergents pour se réfugier dans les valeurs sûres des pays industrialisés les plus solides.


Het is belangrijk te benadrukken dat de Raad, met dit antwoord, een flinke stap terug heeft gedaan ten opzichte van zijn standpunt in 2007 toen het Parlement om advies werd gevraagd inzake de toetreding tot het Schengengebied van 9 landen (de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije en Slovenië), hetgeen onacceptabel is.

Il importe de souligner que, dans sa réponse, le Conseil est largement revenu sur sa position de 2007, lorsqu'il avait invité le Parlement à donner son avis sur l'adhésion à l'espace Schengen de 9 pays (République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, Slovaquie et Slovénie), ce qui est inacceptable.


− (PL) In de communistische tijd, toen de vakbond Solidariteit in Polen streed voor mensenrechten en democratie, was het motto “Geen vrijheid zonder Solidariteit” algemeen gangbaar.

– (PL) À l’époque du communisme, lorsque le mouvement Solidarité en Pologne tentait de restreindre les droits de l’homme et la démocratie, un slogan largement répandu disait: «il n’y a pas de liberté sans Solidarité».


Artikel 9 van het Protocol, waarin de vrijheid van meningsuiting van leden van het Europees Parlement is vastgelegd, handelt over mensen die lid van dit Huis waren toen zij bepaalde uitspraken deden of daden verrichtten die op hen terug te voeren waren.

L’article 9 du protocole, qui garantit la liberté d’expression des députés européens, concerne les personnes qui étaient députés au sein de cette Assemblée lorsqu’elles ont utilisés certains termes ou commis des actes auxquels elles peuvent être identifiées.


Dit is wat het parlementaire debat van 1968 aantoonde toen de toenmalige minister deed opmerken dat, wat de grond van de kwestie betrof, en onder meer de vraag om te weten in welke mate de bepalingen van artikel 3 afbreuk deden aan de syndicale vrijheid, dat voornoemde bepalingen de werknemers geenszins beletten om organisaties van hun keuze samen te stellen en er zich bij aan te sluiten; deze organisaties kunnen zich vrij organiseren en aansluiten bij federaties of internationale confederati ...[+++]

C'est ce que le débat parlementaire de 1968 faisait apparaître lorsque le ministre de l'époque faisait remarquer « qu'en ce qui concerne le fond de la question, notamment la question de savoir à quel point les dispositions de l'article 3 portent atteinte à la liberté syndicale, le ministre déclare que les dispositions précitées n'empêchent nullement les travailleurs de constituer les organisations de leur choix et de s'y affilier; ces organisations peuvent s'organiser librement et s'affilier à des fédérations ou confédérations internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen hun vrijheid terug toen' ->

Date index: 2020-12-11
w