Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats op donderdag 18 oktober » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft per fax van donderdag 18 oktober 2012 de gevraagde termijnverlenging toegestaan.

Par télécopie du 18 octobre 2012, la Commission a accordé la prolongation de délai demandée.


- Erratum Belgisch Staatsblad nr. 260 van donderdag 8 oktober 2015, pagina 63394 in de Nederlandse tekst : In plaats van : Dit mandaat wordt uitgeoefend gedurende één jaar, van 6 oktober 2015 tot 5 oktober 2016.

- Erratum Moniteur belge n° 260 du jeudi 8 octobre 2015, page 63394 dans le texte français : A la place de : Ce mandat étant exercé durant un an, du 6 octobre 2015 au 5 octobre 2016.


Deze dagen vonden plaats op woensdag 30 en donderdag 31 oktober 2013.

Le séminaire avait lieu le mercredi 30 et le jeudi 31 octobre 2013.


VOORWAARDEN: Betrokken soorten: inheemse plantensoorten (bladeren en enkele vruchten) Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: maandag 19 oktober 2015 en donderdag 22 oktober 2015 Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: deel van het Zoniënwoud tussen de Lorrainedreef en de Gravendreef enerzijds en de Korporaaldreef en de Twee Bergenlaan anderzijds, en de wegen en paadjes langs de Hoefijzer- en Verdronken kinderenvijvers die zich in een Natura 2000-gebied en gedeeltelijk in een natuurreservaat bevinden.

CONDITIONS : Espèces concernées : espèces végétales indigènes (feuilles et quelques fruits) Période pour laquelle la dérogation est accordée : lundi 19 octobre 2015 et jeudi 22 octobre 2015. Lieux où la dérogation peut s'exercer : la partie de la Forêt de Soignes comprise d'une part entre la drève de Lorraine et la drève du Comte et d'autre part entre la drève du Caporal et le Chemin des 2 Montagnes, ainsi que les chemins et sentiers aux abords des étangs du Fer à Cheval et des Enfants Noyés l'ensemble étant situé en zone Natura 2000, ...[+++]


Met enkele kandidaat-lidstaten werden nog meer conferenties op het niveau van afgevaardigden gehouden (op 18 oktober, 24 oktober en 8 november), en op 18 november vond er een ministersconferentie plaats met Bulgarije en Roemenië.

D'autres conférences au niveau des suppléants, auxquelles ont assisté certains des pays candidats, ont eu lieu (le 18 octobre, le 24 octobre et le 8 novembre) et une conférence au niveau des ministres a été tenue avec la Bulgarie et la Roumanie, le 18 novembre.


Op 18 oktober 2007 vindt een openbare hoorzitting plaats en ter voorbereiding daarvan verzoekt de Commissie alle betrokken partijen hun schriftelijke reactie op deze raadpleging uiterlijk 31 augustus 2007 in te dienen bij:

En préparation d'une audition publique qui se tiendra le 18 octobre 2007, la Commission invite toutes les parties intéressées à adresser leurs réponses à la présente consultation par écrit au plus tard le 31 août 2007, à l’attention de:


Bij koninklijk besluit van 17 december 2017, is de benoeming, bij koninklijk besluit van 18 oktober 2017, van mevr. Uhlig S., vrederechter van het kanton Fléron, op de vacante plaats van raadsheer in het hof van beroep te Brussel, als nietig beschouwd.

Par arrêté royal du 17 décembre 2017, la nomination à la place vacante de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles de Mme Uhlig S., juge de paix du canton de Fléron par arrêté royal du 18 octobre 2017 est considérée comme non avenue.


Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, vond er van woensdag 3 juli 2013 tot en met donderdag 3 oktober 2013 een raadpleging van het publiek plaats over het ontwerp voor een tweede nationaal implementatieplan van het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontrein ...[+++]

Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes sur l'environnement, une consultation du public a eu lieu du mercredi 3 juillet 2013 au jeudi 3 octobre 2013 inclus sur le projet de deuxième plan national de mise en oeuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.


Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende de uitwerking van een strategische aanpak van het internationale beleid inzake chemische producten gevraagd door de wereldtop voor duurzame ontwikkeling; Overwegende de strategische aanpak voor het beheer van chemicaliën, tot stand gekomen te Dubai op 6 februari 2006; Overwegende de resultaten van de internationale conferenties inzake het beleid inzake chemische producten d ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques demandée par le sommet mondial pour le développement durable; Considérant l'approche stratégique de la gestion des produits chimiques, qui a été adoptée à Dubaï le 6 février 2006; Considérant les résultats des conférences internationales sur la gestion des produits chimiques qui ont eu lieu en février 2006, en mai 2009, en sep ...[+++]


In het Belgisch Staatsblad nr. 208 van donderdag 21 oktober 1999, blz. 39756, gelieve te lezen : « Leningen op termijn : 156 220 » in plaats van : « Leningen op termijn : 56 220 ».

Au Moniteur belge n° 208 du jeudi 21 octobre 1999, p. 39756, dans le texte néerlandais, il y a lieu de lire : « Leningen op termijn : 156 220 » au lieu de : « Leningen op termijn : 56 220 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats op donderdag 18 oktober' ->

Date index: 2021-07-11
w