Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanneming vergadering van donderdag 21 oktober 2010.

Traduction de «donderdag 21 oktober » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Advies van de Commissie van 21 oktober 1990 betreffende het ontwerp voor de herziening van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap inzake de Politieke Unie

Avis de la Commission du 21 octobre 1990 relatif au projet de révision du Traité instituant la Communauté Economique Européenne concernant l'Union Politique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter v ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, entrée en vig ...[+++]


21 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de openingsuren van de Dienst voor de Intellectuele Eigendom voor het publiek De Minister van Economie, Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI. 15; Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien, artikel 2, § 3; Besluit : Artikel 1. De Dienst voor de Intellectuele Eigendom is open elke dinsdag en donderdag van 9 uur tot 12 uur en van 14 uur tot 16 uur, behalve op feest- en dienstvrijstellingsd ...[+++]

21 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel fixant les heures d'ouverture au public de l'Office de la Propriété Intellectuelle Le Ministre de l'Economie, Vu le Code de droit économique, l'article XI. 15; Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention, l'article 2, § 3, Arrête : Article 1 . L'Office de la Propriété Intellectuelle est ouvert, les mardi et jeudi, de 9 heures à 12 heures et de 14 heures à 16 heures, à l'exception des jours fériés et des jours de dispense de service mentionnés sur les pages « Propriété Intellectuelle » du site web du Service Public Fédéral Economie.


Donderdag 21 oktober 2010, om 9 u. 30 m. en om 14 u. 30 m.

Jeudi 21 octobre 2010, à 9 h 30 m et à 14 h 30 m


Aanneming : vergadering van donderdag 21 oktober 2010.

Adoption : séance du jeudi 21 octobre 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De stemming vindt vandaag, donderdag 21 oktober 2010, om 12.00 uur plaats.

Le vote aura lieu aujourd’hui, 21 octobre 2010, à 12 heures.


De stemming vindt donderdag, 21 oktober 2010 plaats.

Le vote aura lieu jeudi 21 octobre 2010.


De stemming vindt morgen, donderdag 21 oktober 2010, om 12.00 uur plaats.

Le vote aura lieu demain, jeudi 21 octobre 2010, à 12 heures.


De stemming vindt donderdag 21 oktober 2010 om 12.00 uur plaats.

Le vote aura lieu jeudi 21 octobre 2010 à 12 heures.


Het Koninklijk Paleis deelt mee dat H.K.H. Prinses Mathilde vandaag, donderdag 25 oktober 2001 om 21 : 58 uur, het leven heeft geschonken aan een dochter, genaamd Elisabeth, Thérèse, Marie, Hélène.

Le Palais Royal annonce que S.A.R. la Princesse Mathilde a donné naissance, ce jeudi 25 octobre 2001 à 21 : 58 heures, à une fille qui portera les prénoms de Elisabeth, Thérèse, Marie, Hélène.


In het Belgisch Staatsblad nr. 208 van donderdag 21 oktober 1999, blz. 39756, gelieve te lezen : « Leningen op termijn : 156 220 » in plaats van : « Leningen op termijn : 56 220 ».

Au Moniteur belge n° 208 du jeudi 21 octobre 1999, p. 39756, dans le texte néerlandais, il y a lieu de lire : « Leningen op termijn : 156 220 » au lieu de : « Leningen op termijn : 56 220 ».




D'autres ont cherché : donderdag 21 oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donderdag 21 oktober' ->

Date index: 2022-11-05
w