Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personenbelasting zich opdringt teneinde " (Nederlands → Frans) :

Zij gaf aan dat door deze nieuwe arbeidsrealiteit een modernisering van de algemene criteria zich opdringt, teneinde op een adequate manier arbeidsrelaties te kunnen kwalificeren.

Ce rapport montre que de nouveaux critères généraux s'imposent face à cette nouvelle réalité du travail, afin de pouvoir qualifier de manière adéquate les relations du travail.


De rechtbank doet uitspraak over het verzoek tot bekrachtiging, hetzij tijdens de zitting, hetzij binnen een maand na de eerste zitting, behalve indien een uitstel van het onderzoek van de zaak tot een latere zitting zich opdringt teneinde de burgerlijke partij in staat te stellen haar belangen te verdedigen of de beklaagde in staat te stellen de elementen te verschaffen in verband met diens wil om de schade te herstellen.

Le tribunal statue sur la requête en homologation soit séance tenante, soit dans le mois de la première audience, sauf si une remise de l'examen de l'affaire à une audience ultérieure s'impose pour permettre à la partie civile de défendre ses intérêts ou au prévenu de fournir des éléments concernant sa volonté de réparer le dommage.


Omdat de wetgever het mogelijk achtte dat de inwerkingtreding van het Avenant uitbleef (ibid., nr. 4-1143/1, p. 36) en hij zich vragen stelde over de duur van de goedkeuringsprocedure in Frankrijk (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), heeft hij in artikel 8 van de wet, « voornamelijk » teneinde « te verzekeren dat België, mocht de inwerkingtreding van het Avenant uitblijven, vanaf aanslagjaar 2009 gemeentelijke opcentiemen kan heffen van de personenbelasting ...[+++]

Jugeant possible que l'Avenant tarde à entrer en vigueur (ibid., n° 4-1143/1, p. 36) et s'interrogeant sur la durée de la procédure d'approbation en France (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), le législateur a prévu, dans l'article 8 de la loi, en vue « principalement [de] garantir, dans l'éventualité où l'Avenant tarderait à entrer en vigueur, le droit de la Belgique de percevoir, dès l'exercice d'imposition 2009, les additionnels communaux à l'impôt des personnes physiques sur les revenus professionnels des résidents belges qui sont exonérés en Belgique et imposables en France en vertu de la Convention et de l'Avena ...[+++]


Overwegende dat een aanpassing van het erkenningsbesluit van 25 september 2002 zich opdringt teneinde zoveel als mogelijk overeenstemming te bereiken tussen de Vlaamse regelgeving, de WADA-code en het UCI-dopingreglement; dat de dopingbestrijding onmiskenbaar ook een internationale afstemming vereist; dat door deze erkenning de UCI, de v.z.w.

Considérant qu'une adaptation de l'arrêté d'agrément du 25 septembre 2002 s'impose afin d'accorder dans la mesure du possible la réglementation flamande, le code de l'Agence mondiale antidopage et le règlement antidopage de l'U.C. I. ; que la lutte contre le dopage requiert incontestablement aussi une harmonisation internationale; que par cet agrément, l'U.C. I. , l'a.s.b.l.


Overwegende dat een dringende afstemming met het instrumentarium van de opleidingscheques zich opdringt teneinde een coherent vraaggestuurd Vlaams opleidingsbeleid te voeren;

Considérant qu'une harmonisation urgente avec les instruments des chèques-formation s'impose afin de mener une politique de formation flamande cohérente et gérée par la demande;


- Een doorgedreven en geïntegreerde controle van de volledige voedselketen vanaf de grondstoffen tot bij de eindverbruiker zich opdringt teneinde elk gezondheidsrisico of elke onregelmatigheid in de voedselketen zo vlug mogelijk op te sporen, te identificeren en te isoleren;

- Un contrôle poussé et intégré de toute la chaîne alimentaire, de la production des produits de base jusqu'au consommateur final, s'impose afin de détecter, identifier et isoler le plus vite possible tout risque sanitaire ou irrégularité dans celle-ci;


Bijkomend kan ik meedelen dat de bepalingen van artikel 313, WIB 92, die in een vrijstelling voorzien van de verplichting om bepaalde inkomsten uit kapitalen en roerende goederen aan te geven, door bepaalde belastingplichtigen worden ingeroepen teneinde de belastbaarheid in de personenbelasting te vermijden van de vereffeningsuitkeringen die werden toegekend tijdens het jaar 2002, zich baserend op het feit dat het hiervoor bedoelde arrest tot gevolg heeft dat de vrijstelli ...[+++]

À titre complémentaire, je peux indiquer que les dispositions de l'article 313, CIR 92, qui permettent une dispense de déclaration de certains revenus de capitaux et biens mobiliers, ont été invoquées par certains contribuables afin d'éviter la taxation à l'impôt des personnes physiques, des bonis de liquidation attribués au cours de l'année 2002, en se basant sur le fait que l'arrêt prévisé a pour effet de restaurer l'exonération de précompte mobilier sur les bonis de liquidation d'origine belge, prévue à l'article 264, alinéa 1 , 2º, CIR1992 tel qu'il était libellé avant sa modification par la L 24 décembre 2002.


- een doorgedreven en geïntegreerde controle van de volledige voedselketen vanaf de grondstoffen tot bij de eindverbruiker zich opdringt teneinde elk gezondheidsrisico of elke onregelmatigheid in de voedselketen zo vlug mogelijk op te sporen, te identificeren en te isoleren;

- un contrôle poussé et intégré de toute la chaîne alimentaire, de la production des produits de base jusqu'au consommateur final, s'impose afin de détecter, identifier et isoler le plus vite possible tout risque sanitaire ou irrégularité dans celle-ci;


3. Bent u dan ook niet van mening dat een aanpassing van de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting zich opdringt teneinde betreffende belastingvermindering niet langer afhankelijk te maken van de toepasselijke gewestelijke wetgeving?

2. Dès lors, n'estimez-vous pas qu'une adaptation de la loi du 10 août 2001 modifiant l'impôt des personnes physiques s'impose afin de ne plus faire dépendre la réduction d'impôt en question de la législation régionale applicable en la matière?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personenbelasting zich opdringt teneinde' ->

Date index: 2024-03-04
w