Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeelsleden die vóór de politiehervorming halftijds tewerkgesteld » (Néerlandais → Français) :

Onder de personeelsleden die vóór de politiehervorming halftijds tewerkgesteld waren, maakten 193 personeelsleden de overstap naar het Calog-kader van de geïntegreerde politie.

Parmi les membres du personnel qui étaient embauchés à mi-temps avant la réforme, 193 membres du personnel sont passés dans le cadre Calog de la police intégrée.


1) Hoeveel personeelsleden van het Calogkader (bedienden, arbeiders en onderhoudspersoneel) die voor de grote politiehervorming halftijds aan de slag waren bij de toenmalige Rijkswacht, maakten na de politiehervorming de overstap naar de eengemaakte politie?

1) Combien de membres du personnel du cadre Calog (employés, ouvriers et personnel d'entretien) ayant travaillé à mi-temps dans l'ancienne gendarmerie avant la grande réforme des polices ont-ils rejoint la police intégrée après cette réforme ?


5° de contractuele werknemers tewerkgesteld ter vervanging van de personeelsleden bedoeld in artikel 4 van de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector;

5° des travailleurs contractuels en remplacement des membres du personnel visés à l'article 4 de la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public;


3.3. Bij artikel 2, derde lid, van de wet van 19 juli 2012 wordt de Koning gemachtigd om de nadere regels te bepalen voor het uitoefenen van het recht op de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf vijftig of vijfenvijftig jaar " voor de personeelsleden tewerkgesteld bij de in het eerste en tweede lid bedoelde overheidsdiensten" .

3.3. L'article 2, alinéa 3, de la loi du 19 juillet 2012 habilite le Roi a déterminer les règles relatives à l'exercice du droit à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de cinquante ou cinquante-cinq ans « pour les membres du personnel travaillant dans les services publics visés aux alinéas 1 et 2 ».


De Koning bepaalt bij in Ministerraad overlegd besluit de nadere regelen en voorwaarden voor het uit oefenen van het recht op de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar voor de personeelsleden tewerkgesteld bij de in het eerste en tweede lid bedoelde overheidsdiensten, alsook voor welke functies de titularissen uitgesloten zijn van dit recht.

Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les règles et conditions relatives à l'exercice du droit à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans pour les membres du personnel travaillant dans les services publics visés aux alinéas 1 et 2, ainsi que les fonctions dont les titulaires sont exclus du bénéfice de ce droit.


1. a) Twee leden van het uitvoerend personeel niveau 4 van mijn kabinet zijn halftijds tewerkgesteld in mijn privé-woning. b) Beide personeelsleden zijn van het vrouwelijk geslacht. c) Betrokkenen zijn beiden afkomstig uit de privé-sector.

1. a) Deux membres du personnel d'exécution de niveau 4 de mon cabinet sont engagés à mi-temps dans ma résidence privée. b) Les deux agents sont de sexe féminin. c) Les personnes concernées viennent du secteur privé.


5. Op het ontvangkantoor Brussel 3 (afdeling bijzondere ontvangsten) zijn momenteel vier personeelsleden full-time en één beambte halftijds tewerkgesteld die zich met de beoogde taken inlaten.

5. Actuellement, quatre membres du personnel plein-temps et un fonctionnaire mi-temps s'occupent de ces tâches au bureau des recettes de Bruxelles 3 (division recettes spéciales).


w