Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensioenreglement de ontbinding van pensioencontracten niet voorziet " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het oude pensioenreglement de ontbinding van pensioencontracten niet voorziet.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'ancien règlement de pension ne prévoit pas la résolution des contrats de pension.


« .wanneer het buitenlandse recht dat toepasselijk is op de ontbinding van een partnerschap dat gevolgen heeft voor de staat van personen, erin voorziet dat de ontbinding plaatsvindt door tussenkomst van een gerechtelijke instantie, zijn de Belgische rechters niet bevoegd daarvan kennis te nemen zolang het Belgische recht die bevoegdheid niet regelt».

« .lorsque le droit applicable à la dissolution d'un partenariat ayant un effet sur l'état des personnes prévoit que la dissolution intervient par l'intervention d'une autorité juridictionnelle, les juridictions belges sont sans compétence pour en connaître tant que le droit belge n'organise pas une telle compétence».


Het ontwerp voorziet niet meer in de automatische ontbinding maar het is de consument die de ontbinding moet vragen.

Le projet ne prévoit plus la résolution automatique, mais c'est le consommateur qui doit demander la résolution.


Het ontwerp voorziet niet meer in de automatische ontbinding maar het is de consument die de ontbinding moet vragen.

Le projet ne prévoit plus la résolution automatique, mais c'est le consommateur qui doit demander la résolution.


Artikel 2 van het oude pensioenreglement voorziet niet in een jaarlijkse opzegging van het contract.

L'article 2 de l'ancien règlement de pension ne prévoit pas la résiliation annuelle du contrat.


In afwijking van het vorige lid, kan een werknemer, in het geval van een uittreding bedoeld in artikel 3, § 1, 11°, a), 2°, en b), 2°, de verworven reserves, desgevallend aangevuld tot de bedragen gewaarborgd met toepassing van artikel 24, overdragen naar een onthaalstructuur, wanneer hij niet meer van een overlijdensdekking geniet en wanneer het pensioenreglement, in overeenstemming met artikel 32, § 2, in een onthaal ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa précédent, dans les cas de sortie visés à l'article 3, § 1 , 11°, a), 2° , et b), 2°, le travailleur peut, à condition qu'il ne bénéficie plus d'une couverture du risque décès, transférer les réserves acquises majorées le cas échéant jusqu'aux montants garantis en application de l'article 24, à la structure d'accueil prévue, le cas échéant, par le règlement de pension, conformément à l'article 32, § 2.


In afwijking van het vorige lid, kan een werknemer, in het geval van een uittreding bedoeld in artikel 3, § 1, 11°, a), 2°, en b), 2°, de verworven reserves, desgevallend aangevuld tot de bedragen gewaarborgd met toepassing van artikel 24, overdragen naar een onthaalstructuur, wanneer hij niet meer van een overlijdensdekking geniet en wanneer het pensioenreglement, in overeenstemming met artikel 32, § 2, in een onthaal ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa précédent, dans les cas de sortie visés à l'article 3, § 1 , 11°, a), 2° , et b), 2°, le travailleur peut, à condition qu'il ne bénéficie plus d'une couverture du risque décès, transférer les réserves acquises majorées le cas échéant jusqu'aux montants garantis en application de l'article 24, à la structure d'accueil prévue, le cas échéant, par le règlement de pension, conformément à l'article 32, § 2.


De Commissie aanvaardt dit argument niet, omdat deze specifieke ontbindingsclausule alleen voorziet in ontbinding van de verkoop in gevallen waarin partijen niet voldoen aan bepaalde verplichtingen, teneinde het rechtsgevolg van de overeenkomst te waarborgen; dit is een standaardbepaling in de meeste overeenkomsten en betekent niet dat deze overeenkomsten niet definitief zijn.

La Commission rejette cet argument car cette clause d’annulation prévoit uniquement l’annulation de la vente au cas où les deux parties contractantes ne respecteraient pas certaines obligations pour garantir sa validité. Il s’agit en réalité d’une clause ordinaire dans la majorité des contrats qui ne les empêche nullement d’être définitifs.


De inrichter regelt de aangelegenheden in zijn verhouding met de aangeslotenen waarin het pensioenreglement niet expliciet voorziet of die vatbaar zouden zijn voor interpretatie.

L'organisateur statue sur les matières de sa relation avec les affiliés que le règlement de pension ne prévoit pas explicitement ou qui sont susceptibles d'interprétation.


De bepalingen van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, alsook de statuten van het Pensioenfonds Havenbedrijf en het pensioenreglement en andere reglementen van dezelfde aard zijn alleen van toepassing in zoverre er niet wordt van afgeweken in dit koninklijk besluit of in enig ander koninklijk besluit genomen in het kader van de ...[+++]

Les dispositions de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, ainsi que les statuts du « Pensioenfonds Havenbedrijf » et le règlement des pensions et autres règlements de même nature ne s'appliquent que pour autant qu'il n'y soit pas dérogé dans le présent arrêté royal ou dans quelque autre arrêté pris dans le cadre de la dissolution et de la liquidation du « Pensioenfonds Havenbedrijf ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenreglement de ontbinding van pensioencontracten niet voorziet' ->

Date index: 2024-02-10
w