Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet
De ontbinding uitspreken
Liquidatie van een onderneming
Ontbinding door de rechtbank
Ontbinding van een maatschappij
Ontbinding van een partij
Ontbinding van het Parlement
Opheffing van een vennootschap
Oprichting van een partij
Stichting van een partij
Verbod van een partij

Traduction de «voorziet in ontbinding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire


verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts






oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]


liquidatie van een onderneming [ ontbinding van een maatschappij | opheffing van een vennootschap ]

liquidation de société [ dissolution de société | liquidation judiciaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in het geding zijnde bepaling voorziet in twee onderscheiden uitzonderingen op het principiële verval van de strafvordering bij invereffeningstelling, gerechtelijke ontbinding of ontbinding zonder vereffening : enerzijds, wanneer de invereffeningstelling of de ontbinding tot doel had te ontsnappen aan de vervolging en, anderzijds, wanneer de rechtspersoon vóór het verlies van de rechtspersoonlijkheid door de onderzoeksrechter in verdenking is gesteld overeenkomstig artikel 61bis van het Wetboek van strafvordering.

La disposition en cause prévoit deux exceptions distinctes au principe de l'extinction de l'action publique en cas de mise en liquidation, dissolution judiciaire ou dissolution sans liquidation : d'une part, lorsque la mise en liquidation ou dissolution avait pour but d'échapper aux poursuites, et, d'autre part, lorsque la personne morale a été inculpée par le juge d'instruction conformément à l'article 61bis du Code d'instruction criminelle, avant la perte de la personnalité juridique.


Artikel 20 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, vervangen bij artikel 13 van de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, voorziet in het verval van de strafvordering door het overlijden van de verdachte, wanneer het een natuurlijke persoon betreft, en door afsluiting van vereffening, door gerechtelijke ontbinding of door ontbinding zonder vereffening, wanneer het een rechtspersoon betreft (artikel 20, eerste lid, van de voorafgaande titel van het Wetboek ...[+++]

L'article 20 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, remplacé par l'article 13 de la loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales, prévoit que l'action publique s'éteint par la mort de l'inculpé, lorsqu'il s'agit d'une personne physique, et par la clôture de la liquidation, par la dissolution judiciaire ou par la dissolution sans liquidation, lorsqu'il s'agit d'une personne morale (article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale).


Het Burgerlijk Wetboek voorziet in verschillende wijzen op een overeenkomst van wettelijk samenwonen te beëindigen: huwelijk, overlijden, eenzijdige ontbinding, ontbinding in overeenkomst of wegens streven naar verblijfsrechtelijk voordeel.

Le Code civil prévoit plusieurs façons de mettre un terme à un contrat de cohabitation légale: mariage, décès, résiliation unilatérale, résiliation de commun accord, ou du fait de la recherche d'un avantage en matière de droit de séjour.


De resultaten van deze studies en diagnoses worden meestal omgezet in voorschriften en maken het voorwerp uit van opdrachten voor aanneming van werken. b) Ten gevolge van het regeerakkoord dat de ontbinding van de nv Fedesco voorziet, werd een deel van de budgettaire enveloppe voormalig toegekend aan Fedesco, overgedragen naar het budget REG (artikel 533.03) van de Regie der Gebouwen, zodanig dat er een dotatie van 5.830.000 euro werd voorzien voor 2015.

Les résultats des études et des diagnostics sont généralement traduits dans des prescriptions et font l'objet de marché de travaux. b) Suite à l'accord du gouvernement qui prévoit la dissolution de la s.a. Fedesco, une partie de l'enveloppe budgétaire anciennement allouée à Fedesco a été transférée au budget URE (article 533.03) de la Régie des Bâtiments, de sorte qu'une dotation de 5.830.000 euros a été prévue pour 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel voorziet dat de strafvordering, naar analogie met het overlijden van de natuurlijke persoon, vervalt door de afsluiting van de vereffening, door de gerechtelijke ontbinding of door de ontbinding zonder vereffening, wanneer het om een rechtspersoon gaat.

Cet article prévoit que, par analogie avec l'hypothèse du décès de la personne physique, la procédure prend fin par la clôture de la liquidation ou la dissolution judiciaire ou par la dissolution sans liquidation, lorsqu'il s'agit d'une personne morale.


Het ontwerp voorziet niet meer in de automatische ontbinding maar het is de consument die de ontbinding moet vragen.

Le projet ne prévoit plus la résolution automatique, mais c'est le consommateur qui doit demander la résolution.


Het ontwerp voorziet niet meer in de automatische ontbinding maar het is de consument die de ontbinding moet vragen.

Le projet ne prévoit plus la résolution automatique, mais c'est le consommateur qui doit demander la résolution.


« .wanneer het buitenlandse recht dat toepasselijk is op de ontbinding van een partnerschap dat gevolgen heeft voor de staat van personen, erin voorziet dat de ontbinding plaatsvindt door tussenkomst van een gerechtelijke instantie, zijn de Belgische rechters niet bevoegd daarvan kennis te nemen zolang het Belgische recht die bevoegdheid niet regelt».

« .lorsque le droit applicable à la dissolution d'un partenariat ayant un effet sur l'état des personnes prévoit que la dissolution intervient par l'intervention d'une autorité juridictionnelle, les juridictions belges sont sans compétence pour en connaître tant que le droit belge n'organise pas une telle compétence».


Spreker wenst van de regering te vernemen waarom het noodzakelijk is dat dit wetsontwerp, dat ondermeer de mogelijkheid voorziet om de toezichtsarchitectuur voor de financiële sector te laten evolueren en dat in belangrijke delegaties voorziet aan de Koning, nog voor de nakende ontbinding van het Parlement wordt gestemd.

L'intervenant souhaite que le gouvernement explique pourquoi il faudrait adopter, avant la dissolution imminente du Parlement, ce projet de loi, qui prévoit notamment la possibilité de faire évoluer l'architecture de contrôle du secteur financier et qui accorde d'importantes délégations au Roi.


De Commissie aanvaardt dit argument niet, omdat deze specifieke ontbindingsclausule alleen voorziet in ontbinding van de verkoop in gevallen waarin partijen niet voldoen aan bepaalde verplichtingen, teneinde het rechtsgevolg van de overeenkomst te waarborgen; dit is een standaardbepaling in de meeste overeenkomsten en betekent niet dat deze overeenkomsten niet definitief zijn.

La Commission rejette cet argument car cette clause d’annulation prévoit uniquement l’annulation de la vente au cas où les deux parties contractantes ne respecteraient pas certaines obligations pour garantir sa validité. Il s’agit en réalité d’une clause ordinaire dans la majorité des contrats qui ne les empêche nullement d’être définitifs.


w