Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten betreft men doelt hiermee » (Néerlandais → Français) :

Men doelt hiermee zowel op de patiënten die aan een van de ongeveer tweeduizendvierhonderd zeldzame ziekten lijden, als op diegenen die een bepaalde vorm van kanker hebben die moeilijk te behandelen te is of waarvoor nog geen adequaat geneesmiddel bestaat.

En l'espèce, on vise aussi bien les patients souffrant de l'une des quelque deux mille quatre cents maladies rares répertoriées que les patients qui sont atteints d'une forme déterminée de cancer qui est difficile à traiter ou pour laquelle il n'existe encore aucun médicament adéquat.


Men doelt hiermee zowel op de patiënten die aan een van de ongeveer tweeduizendvierhonderd zeldzame ziekten lijden, als op diegenen die een bepaalde vorm van kanker hebben die moeilijk te behandelen te is of waarvoor nog geen adequaat geneesmiddel bestaat.

En l'espèce, on vise aussi bien les patients souffrant de l'une des quelque deux mille quatre cents maladies rares répertoriées que les patients qui sont atteints d'une forme déterminée de cancer qui est difficile à traiter ou pour laquelle il n'existe encore aucun médicament adéquat.


Wat de klinische profielen van onder dwang opgenomen patiënten betreft, stelt men in het eindrapport van deze studie dat patiënten een amalgaam aan symptomen bij opname onder de wet van 1990 vertoonden, waarbij hetero-agressieve symptomatologie en affectieve symptomen het meest voorkwamen achtereenvolgens gevolgd door psychotische symptomen, middelenmisbruik en auto-agressieve symptomen.

Pour ce qui est des profils cliniques des patients en admission forcée, le rapport final de cette étude stipule que ces patients présentent un amalgame de symptômes lors de l'admission sous la loi de 1990, les plus fréquents étant la symptomatologie hétéro-agressive et les symptômes affectifs, suivis successivement de symptômes psychotiques, de consommation abusive de drogues, de médicaments et d'alcool et de symptômes auto-agressifs.


8. verzoekt de Commissie om verdere informatie te vragen over de sectoren die men voor de werknemers op het oog heeft voor wat betreft training of het oprichten van een eigen zaak; hiermee moet worden gewaarborgd dat de re-integratie van de werknemers op de arbeidsmarkt duurzaam is en daarmee goed gebruik wordt gemaakt van de EFG-middelen; een evaluatie van deze maatregelen moet plaatsvinden in het ka ...[+++]

8. demande à la Commission d'obtenir des informations plus précises sur les secteurs vers lesquels les travailleurs sont réorientés pour suivre une formation ou créer leur propre entreprise; souligne que le but de cette étude approfondie devrait être de garantir la pérennité de la réintégration des travailleurs sur le marché du travail et, partant, le bon usage du FEM; estime que cette évaluation devrait être engagée en tenant compte des objectifs fixés dans la stratégie Europe 2020;


10. verzoekt de Commissie om verdere informatie te vragen over de sectoren die men voor de werknemers op het oog heeft voor wat betreft training of het oprichten van een eigen zaak; hiermee moet worden gewaarborgd dat de re-integratie van de werknemers op de arbeidsmarkt duurzaam is en daarmee goed gebruik wordt gemaakt van de EFG-middelen; een evaluatie van deze maatregelen moet plaatsvinden in het ka ...[+++]

10. demande à la Commission d'obtenir des informations plus précises sur les secteurs vers lesquels les travailleurs sont réorientés pour suivre une formation ou créer leur propre entreprise; souligne que le but de cette étude approfondie devrait être de garantir la pérennité de la réintégration des travailleurs sur le marché du travail et, partant, le bon usage du FEM; estime que cette évaluation devrait être engagée en tenant compte des objectifs fixés dans la stratégie Europe 2020.


De verzoekende partijen tonen hiermee, wat artikel 98 van de aangevochten wet betreft dat enkel betrekking heeft op de bedragen die door de patiënten verschuldigd zijn voor een verblijf in het ziekenhuis in een kamer met één of met twee bedden, het bestaan van het rechtens vereiste belang niet aan.

Les requérants ne démontrent pas par là, en ce qui concerne l'article 98 de la loi attaquée, lequel n'a trait qu'aux montants dus par les patients pour les séjours à l'hôpital en chambre à un ou à deux lits, l'existence de l'intérêt requis par la loi.


De minister preciseert dat de term " cohortbeslissing" een generieke benaming is die een specifieke groep patiënten betreft. Men doelt hiermee zowel op de patiënten die aan één van de ongeveer 2 400 zeldzame ziekten lijden, als diegenen die een bepaalde vorm van kanker hebben die moeilijk te behandelen is of waarvoor nog geen adequaat geneesmiddel bestaat.

La ministre a précisé que l'expression « décision de cohorte » est un terme générique et qu'elle se rapporte à un groupe spécifique de patients et en l'espèce, on vise aussi bien les patients souffrant de l'une des quelque 2 400 maladies rares répertoriées que les patients qui sont atteints d'une forme déterminée de cancer difficile à traiter et pour laquelle il n'existe encore aucun médicament adéquat à ce jour.


Wat betreft de financiering van het budget van financiële middelen van deze patiënten kan men het volgende stellen: 1) Voor de patiënten die via een Belgische verzekeringsinstelling gefinancierd worden (E111, E112, enz) gebeurt de financiering van het ziekenhuis via dezelfde kanalen als de Belgische ZIV-patiënten, zijnde een bedrag per ligdag en opname plus een deel via de budgettaire twaalfden.

En ce qui concerne le financement du budget des moyens financiers de ces patients, on peut dire ce qui suit: 1) Pour les patients qui sont financés via un organisme assureur belge (E111, E112, etc.), le financement de l'hôpital est octroyé via les mêmes canaux que pour les patients AMI belges, soit un montant facturé par journée et par admission, plus une partie liquidée en douzième.


Het gaat inderdaad om een wettelijk toegestaan product. Het werd vroeger zelfs als narcoticum in de geneeskunde gebruikt; men is hiermee gestopt omdat patiënten in de coma bleven.

C'est en effet un produit autorisé par la loi qu'on a cessé d'utiliser comme narcotique parce qu'il provoquait des comas.


2. Wat de patiënten betreft die, overeenkomstig de wet van 26 juni 1990, ter observatie in een psychiatrische instelling zijn opgenomen - die vroeger «gecolloceerden» werden genoemd -, moet worden aangenomen dat men de noodtoestand kan inroepen.

2. En ce qui concerne les personnes mises en observation dans une institution psychiatrique - anciennement dites colloquées -, conformément à la loi du 26 juin 1990, il y a lieu de penser que l'état de nécessité peut être invoqué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten betreft men doelt hiermee' ->

Date index: 2024-05-24
w