Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partij herinneren eraan " (Nederlands → Frans) :

De huidige overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partij herinneren eraan dat in het geval van Kroatië niet alle prioritaire sectoren als gedefinieerd in artikel 3 van Protocol 38ter moeten worden gedekt.

Les parties contractantes actuelles et la nouvelle partie contractante rappellent que tous les secteurs prioritaires tels qu'ils sont définis à l'article 3 du protocole 38ter ne doivent pas être couverts dans le cas de la Croatie.


We herinneren eraan dat alle burgerlijke partijstellingen meegeteld worden, onafhankelijk van de procedurefase waarin men zich burgerlijke partij stelde of van de aard van de partij (rechtstreeks slachtoffer, familie van het rechtstreekse slachtoffer, verzekeringsmaatschappij van het slachtoffer,..).

Rappelons que toutes les constitutions de partie civile sont comptées indépendamment de la phase de la procédure dans laquelle la constitution de partie civile a eu lieu ou de la nature de la partie (victime directe, membre de la famille de la victime directe, société d'assurance de la victime, etc.).


Wij herinneren eraan dat artikel 1058 bepaalt : « Indien het hoger beroep niet in die vorm is ingesteld, kan de rechter in hoger beroep bevelen dat het aan de niet verschenen gedaagde partij wordt betekend bij gerechtsdeurwaardersakte».

Pour rappel, l'article 1058 prévoit que « le juge d'appel peut ordonner que l'appel soit signifié par huissier de justice à l'intimé défaillant, s'il n'a pas eu lieu en cette forme ».


Bezield door de wil om het Handvest van de Verenigde Naties in acht te nemen en erop bedacht zijnde eraan te herinneren dat tot de opdrachten van het Eurokorps wordt besloten overeenkomstig het grondwettelijk recht van iedere Verdragsluitende Partij,

Animés de la volonté d'agir dans le respect de la Charte des Nations unies, et soucieux de rappeler que les missions du Corps européen sont décidées conformément au droit constitutionnel de chaque Partie contractante,


2. Ter beoordeling van artikel 2 van het samenwerkingsakkoord dient de Raad van State eraan te herinneren dat een verdrag elke verdragsluitende partij in beginsel bindt ten opzichte van haar gehele grondgebied.

2. En vue d'apprécier l'article 2 de l'accord de coopération, le Conseil d'État doit rappeler qu'un traité lie en principe chacune des parties contractantes à l'égard de l'ensemble de son territoire.


Ik wil het Voorzitterschap van dit Parlement eraan herinneren dat dit Parlement een fundamentele rol heeft gespeeld in de inspanningen – waaraan ook wij als niet gewelddadige radicale partij hebben bijgedragen – voor de oprichting van het Internationaal Strafhof.

Je voudrais rappeler à la présidence de ce Parlement que cette Assemblée a contribué aux progrès de la lutte – nous l’avons fait au sein du parti radical non violent – pour la création de la Cour pénale internationale.


Bezield door de wil om het Handvest van de Verenigde Naties in acht te nemen en erop bedacht zijnde eraan te herinneren dat tot de opdrachten van het Eurokorps wordt besloten overeenkomstig het grondwettelijk recht van iedere Verdragsluitende Partij,

Animés de la volonté d'agir dans le respect de la Charte des Nations unies, et soucieux de rappeler que les missions du Corps européen sont décidées conformément au droit constitutionnel de chaque Partie contractante,


Men mag niet meteen met het vingertje gaan zwaaien of deze of gene partij zomaar de schuld in de schoenen schuiven. Het feit dat uitgerekend de minister van Buitenlandse Zaken is afgetreden moet ons eraan herinneren dat vooral in de staat Israël, de stabiele democratie in dit gebied, elke stap van de politici door de meerderheid van het Israëlisch volk moet worden bevestigd.

Le fait que le ministre des Affaires étrangères ait récemment démissionné en réaction aux dernières négociations de paix est là pour nous rappeler qu'en Israël, le pays démocratique le plus stable de la région, chaque avancée réalisée par les politiques doit également être cautionnée par la majorité du peuple israélien.


Met betrekking tot de derde vraag, dien ik eraan te herinneren dat krachtens artikel 38 van het Benelux-Verdrag van 27 juni 1962 aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken, de verzoeken om rechtshulp door de rechterlijke autoriteiten van de verzoekende partij rechtstreeks kunnen worden gericht tot de rechterlijke autoriteiten van de aangezochte partij.

Pour ce qui est du troisième point, je rappelle qu'en vertu de l'article 38 du Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale du 27 juin 1962 conclu entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas, les demandes d'entraide judiciaire peuvent être adressées directement par les autorités judiciaires de la partie requérante aux autorités judiciaires de la partie requise.


Mag ik eraan herinneren dat die lieve partij veroordeeld werd door magistraten en dat ze na haar veroordeling bedreigingen heeft geuit aan het adres van de rechters. Dat getuigt van een veel schromelijker gebrek aan eerbied voor de magistratuur (Applaus bij de meerderheid en van Ecolo)

Puis-je rappeler que cet aimable parti a été condamné par des magistrats et qu'après cette condamnation, il a proféré des menaces à l'égard des juges, ce qui est révélateur d'un manque de respect bien plus grave à l'égard de la magistrature (Applaudissements sur les bancs de la majorité et d'Ecolo)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partij herinneren eraan' ->

Date index: 2023-07-09
w