Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement na alle langverwachte discussies vandaag " (Nederlands → Frans) :

– (LT) Ik verwelkom het feit dat het Europees Parlement na alle langverwachte discussies vandaag deze zeer belangrijke richtlijn heeft aangenomen.

– (LT) Je me réjouis qu’au terme de discussions très attendues, le Parlement européen ait aujourd’hui approuvé cette directive très importante.


Tot op de dag van vandaag woedt de discussie voort over de juiste invulling van de Salduz-rechtspraak : veronderstelt dit enkel een recht op contact met een advocaat (zogenaamd consultatierecht) of ook het recht op bijstand van een advocaat tijdens de verhoren (de fysieke aanwezigheid, actief of passief) ?, geldt dit enkel voor het eerste verhoor of voor alle verhoren ?, voor alle verhoorden ongeacht hun hoedanigheid of enkel voor ...[+++]

À ce jour, la discussion quant au contenu exact à conférer à la jurisprudence Salduz fait toujours rage: suppose-t-elle uniquement un droit de contact avec un avocat (droit dit de consultation) ou également le droit à l'assistance d'un avocat pendant les interrogatoires (présence physique, active ou passive) ? Cela vaut-il uniquement pour le premier interrogatoire ou pour tous les interrogatoires ?


Het streven naar gelijke vertegenwoordiging van beide geslachten op alle politieke niveaus staat vandaag niet meer ter discussie.

La volonté de parvenir à une représentation égale des deux sexes à tous les niveaux de la politique n'est plus en débat aujourd'hui.


Het comité zag het in de eerste plaats als zijn taak alle opinies in dit verband naast en tegenover elkaar te zetten en het Parlement argumenten aan te reiken die de discussie kunnen stofferen.

Le comité a estimé qu'il devait avant tout confronter les diverses opinions qui existent à ce sujet et fournir au Parlement des arguments susceptibles d'étayer le débat.


In het Nederlands parlement woedt deze discussie in alle hevigheid.

Cette discussion bat son plein au Parlement néerlandais.


Mevrouw de T' Serclaes wijst erop dat het huidige artikel 931 het resultaat is van een interessante discussie in het Parlement, en dat alle woorden die erin staan werden nauwlettend afgewogen.

Mme de T' Serclaes souligne que l'actuel article 931 est le résultat d'une discussion intéressante qui a été menée au Parlement et que tous les mots que l'on y a utilisés ont été mûrement choisis.


Ik spreek mijn grote waardering uit voor het werk van de rapporteurs die erin zijn geslaagd een compromisoplossing te bereiken binnen het Parlement, maar ook met de Raad en de Commissie en dankzij hen kunnen wij de langdurige discussies vandaag afronden.

J’apprécie énormément le travail des rapporteurs, qui ont trouvé une solution de compromis au sein du Parlement, mais aussi avec le Conseil et la Commission, et grâce à qui nous avons pu conclure ces discussions interminables aujourd'hui.


Het Europees Parlement weet uw bereidheid om vandaag met ons in discussie te gaan zeer te waarderen, vooral omdat nu de medewerking van alle 27 lidstaten nodig is om te komen tot een vernieuwd en bestendig fundament voor de Europese Unie.

Le Parlement européen apprécie réellement votre volonté, Monsieur le Premier ministre, de participer au débat d’aujourd’hui, par-dessus tout au vu du fait qu’aujourd’hui, la coopération de tous les vingt-sept États membres est nécessaire afin de jeter les bases nouvelles d’une Union européenne à même de relever les défis de demain.


Het Europees Parlement weet uw bereidheid om vandaag met ons in discussie te gaan zeer te waarderen, vooral omdat nu de medewerking van alle 27 lidstaten nodig is om te komen tot een vernieuwd en bestendig fundament voor de Europese Unie.

Le Parlement européen apprécie réellement votre volonté, Monsieur le Premier ministre, de participer au débat d’aujourd’hui, par-dessus tout au vu du fait qu’aujourd’hui, la coopération de tous les vingt-sept États membres est nécessaire afin de jeter les bases nouvelles d’une Union européenne à même de relever les défis de demain.


– Voorzitter, ik denk niet dat er iemand is in het Europees Parlement die zou aanvaarden dat homoseksuelen omwille van hun geaardheid worden achtergesteld, aangevallen, geïntimideerd of wat dan ook. Daarover gaat de discussie vandaag in feite niet.

- (NL) Monsieur le Président, je ne pense pas qu’il se trouve une seule personne en cette Assemblée pour accepter que les homosexuels fassent l’objet de discriminations, d’attaques, d’intimidations ou de quoi que ce soit d’autre en raison de leur orientation sexuelle, mais là n’est pas, en réalité, l’objet des discussions d’aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement na alle langverwachte discussies vandaag' ->

Date index: 2024-05-06
w