Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overigens vragen gesteld " (Nederlands → Frans) :

29. Ten gronde kunnen overigens vragen gesteld worden bij het vereiste dat voor elke regering, zonder uitzondering, een minimale vertegenwoordiging van één persoon van elk geslacht moet gelden.

29. Sur le fond, on peut d'ailleurs s'interroger sur la condition prévoyant que pour chaque gouvernement, sans exception, une représentation minimale d'une personne de chaque sexe doit être assurée.


Niets is overigens te veel gezegd, want « Adolphe » bezat een wagen van het merk, dat al in de nacht van de moord op Lahaut door de rijkswacht was gesignaleerd. Waarom werden aan Verbrugge [, aan « Adolphe »] niet de vragen gesteld die zich opdrongen ?

Pourquoi les questions qui s'imposaient ne furent-elles pas posées à Verbruggen ? à « Adolphe » ?


Het Vast Comité I heeft vragen bij de verhouding tussen het door art. 9 van het voorontwerp gewijzigde artikel 14 W.I&V (De Nederlandstalige versie van artikel 9 van het voorontwerp is overigens verkeerd gesteld.) en het gewijzigde artikel 13, eerste lid, W.I&V. Artikel 13 heeft het over gegevensbanken, terwijl artikel 14 alle overheidsinformatie betreft.

Le Comité permanent R s'interroge sur la relation entre l'article 14 L.R&S modifié par l'article 9 de l'avant-projet (La version néerlandaise de l'article 9 de l'avant-projet est en outre rédigée de manière erronée) et l'article 13 modifié, alinéa premier, L.R&S. L'article 13 concerne les banques de données, alors que l'article 14 concerne toutes les informations détenues par l'administration.


Zodra de herfst eraan komt, moeten wij ons ernstig bezinnen. Wij hebben over deze kwestie overigens al een zestigtal vragen aan de Commissie gesteld om uit te zoeken waar de uitvoering te wensen overlaat.

L’automne approche, et je pense qu’il est grand temps d’étudier sérieusement cette possibilité. C’est pourquoi nous avons déposé quelque 60 questions à l’intention de la Commission, afin d’identifier quels sont les domaines où le budget n’est pas exécuté de manière optimale.


Uit de antwoorden op de vijf schriftelijke vragen over dit onderwerp die ik aan de Raad en de Commissie heb gesteld ook ik betreur het overigens dat de Raad zo schaars is vertegenwoordigd – valt onder andere op te maken dat de belastingderving alleen al in Duitsland in 2005 17 miljard euro en in het Verenigd Koninkrijk 18 miljard euro beliep.

Il ressort notamment des réponses à cinq questions écrites que j’ai posées sur le sujet au Conseil et à la Commission – à ce propos, je regrette également que le Conseil soit si peu représenté – que, en 2005, les pertes de TVA se sont élevées à 17 milliards d’euros rien qu’en Allemagne et à 18 milliards d’euros au Royaume-Uni.


Overigens zijn wij als sociaaldemocraten zeer verheugd vast te kunnen stellen dat de vragen die wij bij dit systeem hebben, inmiddels deels ook worden gesteld in het Huis van Afgevaardigden van het Amerikaanse Congres.

Je pourrais ajouter que les sociaux-démocrates se réjouissent au plus haut point de constater qu’une partie des questions que nous nous posons sur ce système sont également soulevées aujourd’hui au sein de la chambre des députés du Congrès américain.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik herhaal niet de vragen die ik al schriftelijk aan de Commissie heb gesteld en die overigens niet sterk verschillen van de vragen die andere collega’s hebben gesteld.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne répéterai pas mes questions, qui ont déjà été soumises à la Commission et qui sont en fait relativement similaires à celles formulées par les autres députés.


Mag ik overigens ook alle overige sprekers van vanavond, en dat zijn er bijna dertig - hartelijk danken voor de opmerkingen die ze hebben gemaakt en de vragen die ze hebben gesteld.

Je voudrais également remercier tous les autres orateurs qui ont pris la parole ce soir - et ils étaient près de trente - pour les remarques qu’ils ont faites et pour les questions qu’ils ont posées.


Over deze kwestie werden mij overigens meermaals vragen gesteld in de Kamer of in de Senaat.

J'ai par ailleurs été interpellée à différentes occasions à la Chambre ou au Sénat.


Verschillende architecten hebben me overigens pertinente vragen gesteld die ik niet kon beantwoorden.

Plusieurs architectes m'ont d'ailleurs soumis une série de questions pertinentes auxquelles je me suis trouvé dans l'incapacité de répondre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens vragen gesteld' ->

Date index: 2023-11-02
w