Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld " (Nederlands → Frans) :

De Overeenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland waren de eerste die ooit hieromtrent werden afgesloten door België dat tot 2002 met geen enkel land over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld.

Les accords avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont les premiers à avoir été conclus par la Belgique.


De Overeenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland waren de eerste die ooit hieromtrent werden afgesloten door België dat tot 2002 met geen enkel land over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld.

Les accords avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont les premiers a avoir été conclus par la Belgique.


De Overeenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland waren de eerste die ooit hieromtrent werden afgesloten door België dat tot 2002 met geen enkel land over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld.

Les accords avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont les premiers a avoir été conclus par la Belgique.


De Overeenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland waren de eerste die ooit hieromtrent werden afgesloten door België dat tot 2002 met geen enkel land over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld.

Les accords avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont les premiers a avoir été conclus par la Belgique.


2. Zult u deze specifieke problematiek op dezelfde manier benaderen als in het kader van een soortgelijke overeenkomst waarover momenteel met de VS wordt onderhandeld (namelijk het TTIP)?

2. Par ailleurs, allez-vous considérer cette problématique spécifique comme dans le cadre de l'accord du même type qui est en cours de négociation avec les États-Unis (TTIP)?


De Overeenkomst van 1994 is een tweede soortgelijke overeenkomst en de onderhandelingen over deze Overeenkomst werden gevoerd onder auspiciën van de Organisatie der Verenigde Naties (UNO), zoals bij de eerste overeenkomst ook reeds het geval was.

L'Accord de 1994 est le second du genre et a été négocié sous l'égide de l'Organisation des Nations-Unies (ONU), comme cela avait été le cas pour le premier Accord.


Art. 31. Deze overeenkomst is geldig op voorwaarde dat de sociale vrede gevrijwaard wordt en dat over geen enkel punt van deze overeenkomst opnieuw wordt onderhandeld tijdens de geldigheidsduur ervan.

Art. 31. Le présent accord est valable à condition que la paix sociale soit respectée et qu'aucun des points qui y sont repris ne soit renégocié pendant toute sa durée de validité.


Ik verwijs naar uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 805 van 16 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69) betreffende de belastingverdragen waarover België heeft onderhandeld of zal onderhandelen. 1. In een artikel van augustus 2015 staat te lezen dat minister Reynders tijdens zijn bezoek aan Panama met zijn Panamese ambtgenoot overeengekomen was om de onderhandelingen over een ...[+++]

Je me réfère à votre réponse à ma question écrite n° 805 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 69) portant sur les conventions fiscales négociées ou à négocier par la Belgique. 1. Une dépêche d'août 2015 indique que lors de la visite du ministre Reynders au Panama, celui-ci avait convenu avec son homologue panaméenne de reprendre les négociations sur une convention de prévention de la double imposition ( [http ...]


2. Worden er momenteel met nog andere landen over soortgelijke overeenkomsten onderhandeld?

2. De tels accords sont-ils actuellement en négociation avec d'autres États?


In artikel 10 van die overeenkomst (Publicatieblad van de Europese Unie van 29 december 2004, L 385, blz. 30 en volgende) wordt bepaald dat de bevoegde autoriteiten van Zwitserland en iedere lidstaat van de Europese Unie gegevens uitwisselen over gedragingen die worden beschouwd als belastingfraude overeenkomstig de wetgeving van de staat aan welke het verzoek is gericht, of soortgelijke inbreuken met betrekking tot de onder deze o ...[+++]

L'article 10 de cet accord (publié au Journal officiel de l'Union européenne du 29 décembre 2004, L 385, p. 30 et suivantes) prévoit que les autorités compétentes de la Suisse et de tout État membre de l'Union européenne échangent des renseignements sur les comportements constitutifs de fraude fiscale au regard de la législation de l'État auquel les renseignements sont demandés, ou d'infractions équivalentes concernant des revenus couverts par l'accord.


w