Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië heeft onderhandeld " (Nederlands → Frans) :

U hebt geantwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 805 van 16 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69) met betrekking tot de belastingverdragen waarover België heeft onderhandeld of zal onderhandelen.

Vous avez répondu à ma question écrite n° 805 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2016-2016, n° 69) portant sur les conventions fiscales négociées ou à négocier par la Belgique.


Ik verwijs naar uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 805 van 16 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69) betreffende de belastingverdragen waarover België heeft onderhandeld of zal onderhandelen. 1. In een artikel van augustus 2015 staat te lezen dat minister Reynders tijdens zijn bezoek aan Panama met zijn Panamese ambtgenoot overeengekomen was om de onderhandelingen over een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting te hervatten ( [http ...]

Je me réfère à votre réponse à ma question écrite n° 805 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 69) portant sur les conventions fiscales négociées ou à négocier par la Belgique. 1. Une dépêche d'août 2015 indique que lors de la visite du ministre Reynders au Panama, celui-ci avait convenu avec son homologue panaméenne de reprendre les négociations sur une convention de prévention de la double imposition ( [http ...]


Overzicht van de belastingverdragen waarover België heeft onderhandeld of zal onderhandelen.

État des lieux des conventions fiscales négociées ou à négocier par la Belgique.


België heeft zeer sterk de nadruk gelegd op het belang van het terugkeerbeleid: het is van fundamenteel belang dat er verder onderhandeld wordt over readmissie-akkoorden en dat de dialoog verbeterd wordt, zodat de praktische problemen (betere samenwerking, gemakkelijkere afgifte van de laissez-passers, en zo meer) kunnen worden opgelost en het terugkeerbeleid (zowel de vrijwillige als de gedwongen terugkeer) kan worden versterkt.

La Belgique a mis d'abord l'accent sur l'importance de la politique de retour: il est primordial de poursuivre l'effort de négociation d'accords de réadmission et tout autant d'améliorer le dialogue afin de résoudre les problèmes pratiques (meilleure coopération, facilitation pour délivrer des laissez-passer, etc.) et de renforcer la politique de retour tant volontaire que forcé.


De Overeenkomst inzake de samenwerking van de politiediensten tussen België en Duitsland werd onderhandeld aan het einde van de jaren 90 en ondertekend op 27 maart 2000 en is hiermee één van de oudste bilaterale politiesamenwerkings-overeenkomsten die België heeft afgesloten.

L'Accord entre la Belgique et l'Allemagne relatif à la coopération entre les autorités de police a été négocié à la fin des années 90 et signé le 27 mars 2000; il est ainsi l'un des plus anciens accords bilatéraux en matière de coopération policière conclus par la Belgique.


België heeft eveneens deelgenomen aan de bepaling van de af te leggen weg waarover de Commissie onderhandeld heeft met de zes grote regio's van de ACP in de voorbereidingen van de Economische Partnerschapsakkoorden.

La Belgique a également participé à la définition des feuilles de route que la Commission a négociées avec les six grandes régions ACP dans la préparation des Accords de partenariat économique


5) België heeft ontegensprekelijk een coördinerende rol gespeeld bij het compromis waarover onderhandeld is tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de nieuwe richtlijn inzake het witwassen van geld.

5) La Belgique a joué incontestablement un rôle de maître d'oeuvre dans le compromis négocié entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la nouvelle directive blanchiment.


Dit heeft tot gevolg dat alle overeenkomsten tussen België (of de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie) en de voormalige Sovjet-Unie van kracht blijven tussen België (of de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie) en de Russische Federatie, tot op het tijdstip waarop er eventueel opnieuw over onderhandeld wordt.

Par conséquent, l'ensemble des accords entre la Belgique (ou l'Union économique belgo-luxembourgeoise) et l'ex-Union soviétique restent en vigueur entre la Belgique (ou l'Union économique belgo-luxembourgeoise) et la Fédération de Russie, et ce jusqu'à leur éventuelle renégociation.


De zaak wordt stilaan dringend, vooral wat het Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) betreft, want over dat akkoord zal er officieel worden onderhandeld op de Europees-Canadese top van 25 september 2014. 1. a) Welke standpunt heeft België op de intra-Belgische vergadering van 11 september 2014 bepaald met het oog op de vergadering van het Comité handelspolitiek van de Raad van 12 september 2014? b) Kan u me meer informatie verschaffen, meer bepaald over die ISDS-clausule?

Il y a urgence dans le cas précis du CETA (Comprehensive Economic and Trade Agreement) car celui-ci sera officiellement négocié le 25 septembre 2014 à l'occasion du sommet UE-Canada. 1. a) Quelle a été la position belge qui a été définie lors de la réunion intra-belge du 11 septembre 2014 en vue de la réunion du Comité de la politique commerciale du Conseil du 12 septembre 2014? b) J'aimerais un éclairage en particulier à l'égard de la clause ISDS.


België heeft eveneens deelgenomen aan de bepaling van de af te leggen weg waarover de Commissie onderhandeld heeft met de zes grote regio's van de ACP in de voorbereidingen van de Economische Partnerschapsakkoorden.

La Belgique a également participé à la définition des feuilles de route que la Commission a négociées avec les six grandes régions ACP dans la préparation des Accords de partenariat économique




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië heeft onderhandeld' ->

Date index: 2025-03-22
w