Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een messina-achtige " (Nederlands → Frans) :

In het geval van energieverbruikende producten beschikte de Commissie reeds over voldoende ervaring en was het toenemende milieueffect ervan duidelijk, zodat zij een evp-achtig kader voor deze producten kon overwegen.

Dans le cas des produits consommateurs d'énergie, on disposait d'une expérience suffisante et l'augmentation des incidences environnementales croissantes était suffisamment manifeste pour que la Commission envisage un cadre spécifique pour ces produits.


(1) Het is nuttig te verwijzen naar het besluit van de Conferentie van Messina van 3 juni 1955 over het Europees herstel.

(1) Il est utile de rappeler que la résolution de la Conférence de Messine du 3 juin 1955 sur la « relance européenne » avait prévu l'etude de la création d'une organisation commune à laquelle devait être attribuée la responsabilité d'assurer le développement pacifique de l'énergie atomique.


Kan men teruggrijpen naar de manier waarop men onderhandeld heeft over het Verdrag van Rome, dit wil zeggen dat een of meer staatslieden worden belast met het opstellen van een tekst, die daarna wordt besproken door de regeringen zoals te Messina ?

Est-il possible qu'on revienne à la méthode de négociation employée dans le cadre du Traité de Rome, en chargeant un ou plusieurs hommes d'État d'élaborer un texte qui serait ensuite soumis à une discussion gouvernementale comme à Messine ?


(1) Het is nuttig te verwijzen naar het besluit van de Conferentie van Messina van 3 juni 1955 over het Europees herstel.

(1) Il est utile de rappeler que la résolution de la Conférence de Messine du 3 juin 1955 sur la « relance européenne » avait prévu l'etude de la création d'une organisation commune à laquelle devait être attribuée la responsabilité d'assurer le développement pacifique de l'énergie atomique.


Kan men teruggrijpen naar de manier waarop men onderhandeld heeft over het Verdrag van Rome, dit wil zeggen dat een of meer staatslieden worden belast met het opstellen van een tekst, die daarna wordt besproken door de regeringen zoals te Messina ?

Est-il possible qu'on revienne à la méthode de négociation employée dans le cadre du Traité de Rome, en chargeant un ou plusieurs hommes d'État d'élaborer un texte qui serait ensuite soumis à une discussion gouvernementale comme à Messine ?


Daarom heeft men het ook wel over een « Prüm-achtige » overeenkomst met de Verenigde Staten.

C'est pour cette raison que l'on parle également de « Prüm-like Agreement » avec les États-Unis.


Aangezien het gebruik van mobiele data in de lift zit en mensen hun toestellen altijd en overal willen gebruiken, zal deze wifi-achtige optie wellicht bij veel reizigers in de smaak vallen.

Vu qu'on utilise de plus en plus les services de données en itinérance et qu'on veut pouvoir le faire partout et à tout moment, il est probable que cette option de type WiFi aura un grand succès auprès des voyageurs.


Het hoeft geen lange tekst te zijn – daarom heb ik het altijd gehad over een Messina-achtige verklaring, omdat dat een zeer korte, goedgeschreven tekst was – maar we hebben zonder meer behoefte aan grondige bezinning en een werkelijk debat over de prioriteiten van Europa.

Il n’est pas nécessaire que ce texte soit long. J’ai d’ailleurs toujours plaidé en faveur d’une déclaration similaire à celle de Messine, qui était brève et bien rédigée. L’essentiel est qu’elle suscite une profonde réflexion et un vrai débat sur les priorités de l’Europe.


Auto/spoorbrug over de straat van Messina (2015)

Pont rail/route sur le détroit de Messina-Palermo (2015)


In Richtlijn 2001/102/EG van de Raad en Verordening (EG) nr. 2375/2001 van de Raad is bepaald dat de maximumgehalten aan dioxinen in voedsel voor mens en dier voor het eerst op 31 december 2004 zullen worden herzien in het licht van nieuwe gegevens over de aanwezigheid van dioxinen en dioxine-achtige PCB's, met name ten behoeve van de eventuele opneming van deze laatste in de lijst van maximumgehalten.

La directive 2001/102/CE du Conseil et le règlement (CE) n° 2375/2001 du Conseil prévoient un premier réexamen des teneurs maximales en dioxines dans les alimentations animale et humaine le 31 décembre 2004 au plus tard à la lumière d'informations nouvelles sur la présence de dioxines et de PCB de type dioxine, notamment en ce qui concerne l'inclusion des PCB de type dioxine dans les teneurs à établir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een messina-achtige' ->

Date index: 2021-07-25
w