Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de reeds uitgesproken verwerping " (Nederlands → Frans) :

Deze laatste heeft zich reeds uitgesproken over sommige van de gestelde vragen in het advies van de afdeling wetgeving van 25 april 2000 over het voorontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.

Ce dernier s'est déjà prononcé sur certaines des questions posées dans l'avis rendu par la section de législation, le 25 avril 2000, sur l'avant-projet de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.


Heeft het Europees Hof te Straatsburg zich reeds uitgesproken over de kwestie van de openbaarheid in tuchtzaken ?

La Cour européenne de Strasbourg s'est-elle déjà prononcée sur la question de la publicité des affaires disciplinaires ?


De Raad heeft zich in zijn advies nr. 845 van 23 september 1986 reeds uitgesproken over de vragenlijst die was gevoegd bij Rapport IV (1) ­ Bevordering van de werkgelegenheid en sociale zekerheid ­ 73e zitting 1987. Verder heeft hij in zijn advies nr. 876 van 10 november 1987 een onderzoek gewijd aan de ontwerpen van Verdrag en van Aanbeveling die het I. A.B. met het oog op de 75e zitting van de Conferentie had voorbereid.

Le Conseil s'était déjà prononcé le 23 septembre 1986 dans son avis nº 845 sur le questionnaire joint au Rapport IV (1) ­ Promotion de l'emploi et sécurité sociale ­ 73 session 1987, ainsi que le 10 novembre 1987 dans son avis nº 876 sur les projets des Convention et de Recommandation préparés par le B.I. T. en vue de la 75 session de la Conférence.


Heeft het Europees Hof te Straatsburg zich reeds uitgesproken over de kwestie van de openbaarheid in tuchtzaken ?

La Cour européenne de Strasbourg s'est-elle déjà prononcée sur la question de la publicité des affaires disciplinaires ?


Ik heb mij reeds uitgesproken over de aan de gang zijnde acties die beogen aan het probleem van de overbevolking het hoofd te bieden.

Je me suis déjà prononcée sur les actions en cours visant à faire face au problème de la surpopulation.


Het Europees Parlement heeft zich in feite reeds uitgesproken in zijn resolutie van 13 september 2011 over een betere waarborging van de veiligheid van offshore olie- en gasactiviteiten (rapporteur: Vicky Ford, ECR), waarin het benadrukte “hoe belangrijk het is dat het niet-geratificeerde offshoreprotocol voor de Middellandse Zee uit 1994, dat gericht is op de bescherming tegen verontreiniging door exploratie en exploitatie, volledig in werking treedt” ...[+++]

En fait, le Parlement européen s'est déjà prononcé à ce sujet dans sa résolution du 13 septembre 2011 sur le défi de la sécurisation des activités pétrolières et gazières offshore (rapporteure: Vicky Ford, ECR), dans lequel il a souligné "l'importance de faire entrer pleinement en vigueur le protocole 'offshore' non ratifié de 1994 relatif à la protection de la mer Méditerranée, qui a pour objectif la protection contre la pollution due à l'exploration et l'exploitation d'hydrocarbures".


Zal de EU zich laten vertegenwoordigen bij de onderhandelingen in Genève voor de aanvaarding van het vredesplan en hoe oordeelt de Raad over de reeds uitgesproken verwerping van het plan door de Israëlische premier Ariel Sharon?

L’UE sera-t-elle représentée dans les négociations de Genève pour la signature de ce plan de paix? Que pense le Conseil du rejet, d’ores et déjà exprimé par le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, de ce plan de paix?


Dit is niet het moment om de discussie over militaire interventie in Irak te hervatten – over deze materie heb ik mij reeds uitgesproken.

Ce n’est pas le moment de relancer le débat sur l’intervention militaire en Irak, question sur laquelle je suis intervenu précédemment.


Het is beslist een slechte zaak dat de Raad nog steeds geen gemeenschappelijk standpunt heeft geformuleerd over de aanneming van een verordening betreffende de harmonisering van bepaalde voorschriften met betrekking tot de sociale aspecten van het wegvervoer. Het EP heeft zich over deze materie in januari 2003 reeds uitgesproken.

Je dois exprimer mon mécontentement à l’égard du Conseil qui ne parvient pas à présenter une position commune quant à l’adoption d’un règlement sur l’harmonisation de la législation sociale relative au transport routier, une question au sujet de laquelle le Parlement a rendu un avis en janvier 2003.


De Commissie juridische zaken en interne markt heeft zich reeds uitgesproken over de volgende initiatieven van lidstaten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken:

La commission juridique et du marché intérieur s'est prononcée au sujet des suivantes initiatives des Etats membres dans le domaine de la justice et des affaires intérieures:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de reeds uitgesproken verwerping' ->

Date index: 2024-02-23
w