Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de kinderen hoort eerder thuis » (Néerlandais → Français) :

Een bepaling over de kinderen hoort eerder thuis in hoofdstuk III (artikel 913 en volgende).

Une disposition relative aux enfants aurait davantage sa place au chapitre III (articles 913 et suivants).


De vraag of deze bepalingen moeten worden opgenomen in artikel 4 van het ontwerp dan wel in het wetboek, hoort eerder thuis op een colloquim over de ontwikkeling van het Wetboek der registratierechten.

Que l'on mette ces dispositions dans l'article 4 du projet, ou que l'on les intègre dans le code est plutôt du domaine d'un colloque sur l'évolution du Code des droits d'enregistrement.


Een wettelijk regeling betreffende de informatie over de werken naar de handelaars toe hoort eerder thuis in de wetgeving met betrekking tot de overheidsopdrachten.

Un régime légal concernant les informations relatives aux travaux qui devraient être fournies aux commerçants, serait à sa place dans la législation relative aux marchés publics.


Een wettelijk regeling betreffende de informatie over de werken naar de handelaars toe hoort eerder thuis in de wetgeving met betrekking tot de overheidsopdrachten.

Un régime légal concernant les informations relatives aux travaux qui devraient être fournies aux commerçants, serait à sa place dans la législation relative aux marchés publics.


C. De bepaling betreffende de niet-tegenwerpbaarheid van beschikkingen die in strijd met de ontneming van het beheer werden gedaan, hoort eerder thuis in hoofdstuk II, betreffende de gevolgen van het faillissement.

C. La disposition relative à l'inopposabilité de dispositions prises en violation du dessaisissement serait mieux à sa place au chapitre II, qui concerne les effets de la faillite.


Versterking van de integratiecomponent van toelatingsprocedures, bijv. door middel van maatregelen vóór het vertrek uit het thuisland, zoals verstrekking van informatiepakketten en inburgeringscursussen Organisatie van introductieprogramma’s en –activiteiten voor nieuwkomers uit derde landen om hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische situatie, het culturele landschap en de fundamentele waarden Aanbieding van cursussen op verscheidene niveaus, waarbij rekening wordt gehouden ...[+++]

Renforcer le volet «intégration» des procédures d'admission, par exemple par des mesures préalables au départ, telles que l'offre de kits d'information et de cours de langue et d'éducation civique dans le pays d'origine Organiser des programmes et des activités d'introduction au pays d'accueil pour les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, pour qu'ils acquièrent des connaissances de base sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses aspects socio-économiques, sa vie culturelle et ses valeurs fondamentales Proposer différents niveaux de cours tenant compte de l'éducation des intéressés et de leurs connaissances préalables sur le pays ...[+++]


Kinderen hebben nu overal dag en nacht toegang tot internet: zowel thuis, op school als daarbuiten.

Aujourd'hui, les enfants ont accès jour et nuit à Internet, que ce soit à la maison, à l'école ou à l'extérieur.


Kinderen hebben nu overal dag en nacht toegang tot internet: zowel thuis, op school als daarbuiten.

Aujourd'hui, les enfants ont accès jour et nuit à Internet, que ce soit à la maison, à l'école ou à l'extérieur.


- ofwel hoort de tweede zin van de bepaling thuis in het koninklijk besluit van 19 november 1998 en moet de steller van het ontwerp daarover in het verslag aan de Koning uitleg verschaffen, meer bepaald over de wijze waarop ze aansluit bij de wet van 14 december 2000 `tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector';

- soit la seconde phrase de la disposition trouve adéquatement sa place dans l'arrêté royal du 19 novembre 1998 et il appartient à l'auteur de s'en expliquer dans le rapport au Roi, plus particulièrement quant à son articulation avec la loi du 14 décembre 2000 `fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public';


Bovendien hoort een bepaling die enkel een hogere rechtsregel in herinnering brengt door die over te nemen of te parafraseren, in beginsel niet thuis in een uitvoeringsregeling, onder meer omdat daardoor onduidelijkheid dreigt te ontstaan omtrent de juridische aard van de overgenomen bepaling en erdoor verkeerdelijk de indruk wordt gewekt dat de overgenomen regel kan wo ...[+++]

En outre, une disposition qui ne fait que rappeler une norme supérieure, en la reproduisant ou en la paraphrasant, n'a en principe pas sa place dans des règles d'exécution, notamment parce que la nature juridique de la disposition reproduite pourrait en devenir incertaine et que cela donne erronément à penser que l'autorité qui reproduit la règle peut la modifier(4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de kinderen hoort eerder thuis' ->

Date index: 2025-03-17
w