Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisaties die zich hiervoor inspannen " (Nederlands → Frans) :

Er zijn al organisaties die zich hiervoor inspannen.

Certaines organisations tentent de mettre en place un tel système.


De Verdragsluitende Partijen die lid zijn van de Internationale Maritieme Organisatie zullen zich inspannen om samen te werken binnen deze organisatie om de gewenste reactie te verkrijgen, inclusief, indien nodig, het akkoord van deze organisatie met het oog op een regionale of lokale actie. Hierbij zullen zij rekening houden met de richtlijnen die eventueel werden uitgewerkt door deze organisatie betreffende de toewijzing van speciale zones, de bepaling van bijzonder kwetsbare zones of eender welke ander probleem.

Les Parties contractantes membres de l'Organisation Maritime Internationale s'efforcent de coopérer au sein de cette organisation afin d'obtenir la réaction voulue, y compris, s'il y a lieu, l'accord de cette organisation en vue d'une action régionale ou locale, ceci en tenant compte des lignes directrices éventuellement élaborées par ladite organisation quant à la désignation des zones spéciales, à la détermination des zones particulièrement vulnérables ou à toutes autres questions.


7. verwacht van de Oekraïense politici en autoriteiten dat zij de noodzaak van politieke en economische stabilisatie erkennen en zich hiervoor inspannen, met name door middel van constitutionele hervormingen, consolidatie van de rechtsstaat, de totstandbrenging van een sociale markteconomie en hernieuwde inspanningen om corruptie te bestrijden en het bedrijfs- en investeringsklimaat te verbeteren;

7. attend des autorités et des politiques ukrainiens qu'ils admettent la nécessité d'une stabilisation politique et économique, notamment au moyen d'une réforme constitutionnelle, de la consolidation de l'état de droit et d'efforts renouvelés pour lutter contre la corruption et améliorer le climat des affaires et des investissements;


6. verwacht van de Oekraïense politici en autoriteiten dat zij de noodzaak van politieke en economische stabilisatie erkennen en zich hiervoor inspannen, met name door middel van constitutionele hervormingen, consolidatie van de rechtsstaat, de totstandbrenging van een sociale markteconomie en hernieuwde inspanningen om corruptie te bestrijden en het bedrijfs- en investeringsklimaat te verbeteren;

6. attend des autorités et des politiques ukrainiens qu'ils admettent la nécessité d'une stabilisation politique et économique, notamment au moyen d'une réforme constitutionnelle, de la consolidation de l'état de droit et d'efforts renouvelés pour lutter contre la corruption et améliorer le climat des affaires et des investissements;


7. verwacht van de Oekraïense politici en autoriteiten dat zij de noodzaak van politieke en economische stabilisatie erkennen en zich hiervoor inspannen, met name door middel van constitutionele hervormingen, consolidatie van de rechtsstaat, de totstandbrenging van een sociale markteconomie en hernieuwde inspanningen om corruptie te bestrijden en het bedrijfs- en investeringsklimaat te verbeteren;

7. attend des autorités et des politiques ukrainiens qu'ils admettent la nécessité d'une stabilisation politique et économique, notamment au moyen d'une réforme constitutionnelle, de la consolidation de l'état de droit et d'efforts renouvelés pour lutter contre la corruption et améliorer le climat des affaires et des investissements;


De Commissie zal zich voorts blijven inspannen voor de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie, mede in het kader van de internationale organisaties.

La Commission poursuivra par ailleurs son action pour la promotion du respect des droits de l'homme et de la démocratie y compris dans le cadre des enceintes internationales.


In 1998 omvatte hoofdstuk 3 van bijlage 9 bij het ICAO-verdrag (organisatie voor de internationale burgerluchtvaart) onder meer de « aanbevolen praktijk 3.5.9». Hierin wordt bepaald dat het aanbevolen is dat de verdragsluitende landen zich inspannen om binnen een redelijke termijn afzonderlijke paspoorten uit te reiken aan kinderen jonger dan 16 jaar.

Le chapitre 3 de l'annexe 9 « facilitation » de la Convention OACI (aviation civile internationale) contenant en 1998 la « pratique recommandée 3.5.9». spécifiant « il est recommandé que les États contractants s'efforcent dans un délai raisonnable de délivrer des passeports séparés aux enfants âgés de moins de 16 ans ».


Ik ben in dit kader dan ook verheugd te constateren dat bijna al – ik zou zelfs zeggen al – onze onderwijsministers zich hiervoor inspannen, en sommigen beginnen van voren af aan.

Alors, enseignons à nos enfants les langues et, à ce propos, je suis quand même heureuse de voir que la quasi totalité - et je dirais même la totalité - de nos ministres de l’éducation font un effort, et certains partent de zéro.


Het is echter roeien met de riemen die we hebben. Gelukkig zijn er instanties zoals Fedasil, het Rode Kruis, de OCMW's en organisaties zoals CASU die zich extra inspannen om de directe noden te lenigen.

Heureusement, il existe des instances telles que Fedasil, la Croix-Rouge, les CPAS et des organisations comme le CASU qui ne ménagent pas leurs efforts pour répondre aux besoins immédiats.


Ik wens hulde te brengen aan alle burgers, organisaties, bedrijven en instellingen die zich inspannen om bij te dragen tot de humanitaire hulp.

Je voudrais rendre hommage à tous les citoyens, les organisations, les entreprises et les institutions qui s'efforcent de contribuer à l'aide humanitaire.


w