Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw willen doen » (Néerlandais → Français) :

De minister herinnert eraan dat het voorliggende ontwerp zijn oorsprong heeft in een parlementair initiatief van de heren Giet en Erdman en dat de indieners opnieuw het beginsel willen doen invoeren dat de beschuldigde door een advocaat wordt bijgestaan wanneer hij voor het hof van assisen moet verschijnen.

Le ministre rappelle que le projet à l'examen trouve son origine dans une initiative parlementaire de MM. Giet et Erdman et qu'il vise à rendre à nouveau obligatoire la présence d'un avocat pour assister l'accusé lors de sa comparution devant la cour d'assises.


Uitkeringsgerechtigde werklozen die opnieuw willen gaan studeren, kunnen dat doen met behoud van de werklozensteun, voor zover men voldoet aan volgende voorwaarden:

Les chômeurs indemnisés ont la possibilité de reprendre des études tout en conservant leurs allocations de chômage, pour autant que les conditions suivantes soient respectées :


Uitkeringsgerechtigde werklozen die opnieuw willen gaan studeren, kunnen dat doen met behoud van de werklozensteun, voor zover men voldoet aan volgende voorwaarden:

Les chômeurs indemnisés ont la possibilité de reprendre des études tout en conservant leurs allocations de chômage, pour autant que les conditions suivantes soient respectées :


Maar door deze overeenkomst te verwerpen, bewijzen we de Commissie een dienst, omdat er twee nieuwe commissarissen aantreden, mevrouw Malmström en mevrouw Reading, die ongetwijfeld een betere overeenkomst uit de onderhandelingen zullen kunnen slepen, door helemaal opnieuw te beginnen, en die dat maar al te graag willen doen, naar ik weet.

En rejetant cet accord, toutefois, nous faisons une faveur à la Commission, comme il y a deux nouvelles commissaires, M Malmström et Reding, dont nous savons qu’elles pourront certainement négocier le meilleur accord possible en partant de zéro, et nous sommes sûrs qu’elles y sont disposées.


Nu steeds meer kleine landen zoals Catalonië, Montenegro en mijn eigen land, Schotland, hun recht op onafhankelijkheid opnieuw willen doen gelden, kijken wij naar Finland en andere kleine lidstaten van de EU die wij als voorbeelden beschouwen.

Alors que de plus en plus de petits pays tels que la Catalogne, le Monténégro et mon propre pays, l’Écosse, entendent réaffirmer notre droit à l’indépendance, nous considérons la Finlande et les autres petits États membres de l’UE comme autant de modèles à suivre.


Er zijn miljoenen burgers in deze regio die graag deze hoop willen doen herleven door de komende maanden de gebeurtenissen van de Praagse Lente symbolisch opnieuw te beleven.

Des millions de citoyens de cette région doivent retrouver cet espoir en revivant symboliquement, au cours des prochains mois, les événements du Printemps de Prague.


Wij hebben er als Europees Parlement eerder al op gewezen, en ik zou dat nu opnieuw willen doen, dat rekening moet worden gehouden met de belangrijke programma’s voor externe hulp die bij de opstelling van de huidige financiële vooruitzichten niet voorzien konden worden, zoals de programma’s voor Afghanistan en Irak en het wederopbouwpakket voor de door de tsunami getroffen landen dat onlangs is voorgesteld.

Le Parlement européen a déjà attiré et attire une nouvelle fois l’attention sur les importants programmes d’aide extérieure qui ne pouvaient être prévus lors de l’adoption des actuelles perspectives financières, par exemple, les programmes d’aide en faveur de l’Afghanistan et de l’Irak et le récent programme de reconstruction après le tsunami.


Wij hebben er als Europees Parlement eerder al op gewezen, en ik zou dat nu opnieuw willen doen, dat rekening moet worden gehouden met de belangrijke programma’s voor externe hulp die bij de opstelling van de huidige financiële vooruitzichten niet voorzien konden worden, zoals de programma’s voor Afghanistan en Irak en het wederopbouwpakket voor de door de tsunami getroffen landen dat onlangs is voorgesteld.

Le Parlement européen a déjà attiré et attire une nouvelle fois l’attention sur les importants programmes d’aide extérieure qui ne pouvaient être prévus lors de l’adoption des actuelles perspectives financières, par exemple, les programmes d’aide en faveur de l’Afghanistan et de l’Irak et le récent programme de reconstruction après le tsunami.


We hebben de handelaars opnieuw laten weten dat ze mogen sensibiliseren en informeren, maar als ze een beroep willen doen op bewakingsfirma's, ze dat volgens de voorgeschreven procedures dienen te doen, overeenkomstig de wettelijke voorwaarden en met erkende diensten.

Nous avons à nouveau rappelé aux commerçants qu'il leur est bien sûr permis d'organiser des actions de sensibilisation et de distribuer des formulaires d'information mais que, s'ils voulaient faire appel à des services de gardiennage, ils devaient le faire en bonne et due forme, dans les conditions légales et avec des services agréés.


Zonder aan stemmingmakerij te willen doen, voel ik me toch verplicht om de vraag te stellen of Rwanda niet opnieuw op een gewelddadig intern conflict afstevent.

Sans vouloir manipuler l'opinion, je me sens quand même obligé de me demander si le Rwanda ne fonce pas à nouveau vers un conflit interne violent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw willen doen' ->

Date index: 2023-12-09
w