Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onafhankelijkheid opnieuw willen doen " (Nederlands → Frans) :

Uitkeringsgerechtigde werklozen die opnieuw willen gaan studeren, kunnen dat doen met behoud van de werklozensteun, voor zover men voldoet aan volgende voorwaarden:

Les chômeurs indemnisés ont la possibilité de reprendre des études tout en conservant leurs allocations de chômage, pour autant que les conditions suivantes soient respectées :


Uitkeringsgerechtigde werklozen die opnieuw willen gaan studeren, kunnen dat doen met behoud van de werklozensteun, voor zover men voldoet aan volgende voorwaarden:

Les chômeurs indemnisés ont la possibilité de reprendre des études tout en conservant leurs allocations de chômage, pour autant que les conditions suivantes soient respectées :


Nu steeds meer kleine landen zoals Catalonië, Montenegro en mijn eigen land, Schotland, hun recht op onafhankelijkheid opnieuw willen doen gelden, kijken wij naar Finland en andere kleine lidstaten van de EU die wij als voorbeelden beschouwen.

Alors que de plus en plus de petits pays tels que la Catalogne, le Monténégro et mon propre pays, l’Écosse, entendent réaffirmer notre droit à l’indépendance, nous considérons la Finlande et les autres petits États membres de l’UE comme autant de modèles à suivre.


Er zijn miljoenen burgers in deze regio die graag deze hoop willen doen herleven door de komende maanden de gebeurtenissen van de Praagse Lente symbolisch opnieuw te beleven.

Des millions de citoyens de cette région doivent retrouver cet espoir en revivant symboliquement, au cours des prochains mois, les événements du Printemps de Prague.


Wij hebben er als Europees Parlement eerder al op gewezen, en ik zou dat nu opnieuw willen doen, dat rekening moet worden gehouden met de belangrijke programma’s voor externe hulp die bij de opstelling van de huidige financiële vooruitzichten niet voorzien konden worden, zoals de programma’s voor Afghanistan en Irak en het wederopbouwpakket voor de door de tsunami getroffen landen dat onlangs is voorgesteld.

Le Parlement européen a déjà attiré et attire une nouvelle fois l’attention sur les importants programmes d’aide extérieure qui ne pouvaient être prévus lors de l’adoption des actuelles perspectives financières, par exemple, les programmes d’aide en faveur de l’Afghanistan et de l’Irak et le récent programme de reconstruction après le tsunami.


Wij hebben er als Europees Parlement eerder al op gewezen, en ik zou dat nu opnieuw willen doen, dat rekening moet worden gehouden met de belangrijke programma’s voor externe hulp die bij de opstelling van de huidige financiële vooruitzichten niet voorzien konden worden, zoals de programma’s voor Afghanistan en Irak en het wederopbouwpakket voor de door de tsunami getroffen landen dat onlangs is voorgesteld.

Le Parlement européen a déjà attiré et attire une nouvelle fois l’attention sur les importants programmes d’aide extérieure qui ne pouvaient être prévus lors de l’adoption des actuelles perspectives financières, par exemple, les programmes d’aide en faveur de l’Afghanistan et de l’Irak et le récent programme de reconstruction après le tsunami.


Regeringen kunnen niet alles doen, maar ze kunnen er wel voor zorgen dat het individu zijn eigen keuzen kan maken, ze kunnen personen met een handicap helpen om te doen wat ze graag willen doen door hindernissen uit de weg te ruimen, hindernissen op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, of gewoon om van A naar B te komen. Regeringen kunnen ook een cultuur van onafhankelijkheid creëren en stimuleren, in plaats van afhankelijkhe ...[+++]

Les gouvernements ne peuvent pas tout faire, mais ils peuvent rendre des choix individuels possibles, en aidant les personnes handicapées à faire ce qu’elles-mêmes veulent faire en supprimant les obstacles sur leur chemin - que cela concerne l’éducation, l’emploi ou simplement le fait d’aller du point A au point B. Les gouvernements peuvent aussi promouvoir et permettre une culture d’indépendance plutôt que de dépendance.


Het opvoedersloon wil de financiële onafhankelijkheid garanderen van diegenen die zelf het huishoudelijke werk willen doen en voor de opvoeding van de kinderen willen zorgen.

Le salaire-éducation veut garantir l'indépendance financière de ceux qui veulent assumer eux-mêmes leurs tâches ménagères et s'occuper de l'éducation des enfants.


We hebben de handelaars opnieuw laten weten dat ze mogen sensibiliseren en informeren, maar als ze een beroep willen doen op bewakingsfirma's, ze dat volgens de voorgeschreven procedures dienen te doen, overeenkomstig de wettelijke voorwaarden en met erkende diensten.

Nous avons à nouveau rappelé aux commerçants qu'il leur est bien sûr permis d'organiser des actions de sensibilisation et de distribuer des formulaires d'information mais que, s'ils voulaient faire appel à des services de gardiennage, ils devaient le faire en bonne et due forme, dans les conditions légales et avec des services agréés.


Zonder aan stemmingmakerij te willen doen, voel ik me toch verplicht om de vraag te stellen of Rwanda niet opnieuw op een gewelddadig intern conflict afstevent.

Sans vouloir manipuler l'opinion, je me sens quand même obligé de me demander si le Rwanda ne fonce pas à nouveau vers un conflit interne violent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onafhankelijkheid opnieuw willen doen' ->

Date index: 2024-06-27
w