Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw kunnen uitspreken » (Néerlandais → Français) :

Het publiek zal zich opnieuw kunnen uitspreken over de ontwikkelingsprojecten van Elia.

Elles donneront également une autre occasion au public de se prononcer sur les projets de développement du réseau portés par Elia.


Hij heeft toegestaan dat opnieuw macht wordt overgedragen aan Brussel, zonder dat de Britse bevolking zich in een referendum heeft kunnen uitspreken.

Il a permis un énième transfert de compétences à Bruxelles sans permettre aux citoyens britanniques de s’exprimer lors d’un référendum.


Ik besluit om die redenen, en trouwens ook nog om vele andere, dat wij opnieuw alleen maar onze afkeuring kunnen uitspreken over dit werkprogramma dat bol staat van gemeenplaatsen en van goede intenties waarvan niets gemeend is en waarin de essentiële bekommernissen van de Europese burgers totaal ontbreken.

C’est pour ces raisons, et pour beaucoup d’autres, que nous ne pouvons, en conclusion, qu’exprimer notre désaccord par rapport à ce programme de travail gorgé de lieux communs et de bonnes intentions impossibles à réaliser et qui ignore totalement les principales inquiétudes des citoyens européens.


Deze technische fase moet per se zo snel mogelijk overgaan in een politieke fase, zodat de verschillende ministers zich opnieuw kunnen uitspreken over het tijdschema en de inhoud van de laatste onderhandelingen.

Il faut absolument que cette phase technique puisse déboucher le plus tôt possible sur une phase politique qui permette aux différents ministres de se reprononcer sur l’échéancier et le contenu de la fin de la négociation.


Als wij geloven dat de Grondwet voor Europa goed is, dan moeten we ook duidelijk zeggen dat er niet opnieuw over onderhandeld moet worden. De burgers moeten zich erover kunnen uitspreken, hetzij rechtstreeks, hetzij via hun parlementen, en dan doet het er niet toe welke termijn daarbij aangehouden wordt.

Je pense que nous devons affirmer très clairement que, si nous pensons que la Constitution européenne est bonne, elle ne doit pas être renégociée et que, peu importe le temps que cela prendra, les citoyens doivent exprimer leur avis à son sujet, directement ou par le biais de leur parlement.


In de komende maanden zal de Commissie de betrokkenen en de lidstaten opnieuw uitvoerig aan het woord laten. Zij kunnen zich dan uitspreken over kwesties als de door het EIT toe te kennen graden en diploma's, en de financiering van het EIT.

Dans les prochains mois, la Commission continuera à consulter largement les États membres et les parties prenantes sur des questions telles que les modalités d’octroi de diplômes de l’ITE ou les répercussions financières du projet.


Daarom vroeg ook de Inter American Commission on Human Rights tijd om deze zaak opnieuw te bekijken en zich erover te kunnen uitspreken en geen datum vast te leggen voor een executie.

C'est la raison pour laquelle l'Inter American Commission on Human Rights a demandé du temps pour réexaminer l'affaire et pouvoir se prononcer, sans fixer de date pour l'exécution.


Het resultaat van dat gegoochel heet dan de nieuwe tekst waarover de Europeanen zich niet meer kunnen uitspreken, behalve dan de Ieren, die krachtens hun grondwet opnieuw een referendum moeten organiseren.

On appelle le résultat de cette jonglerie un nouveau texte sur lequel les Européens ne peuvent plus se prononcer, à l'exception des Irlandais qui doivent organiser à nouveau le référendum prévu par leur Constitution.


Het wetsontwerp werd in eerste lectuur door de ministerraad goedgekeurd en ging dan voor advies naar de Raad van State en ook opnieuw naar de NAR, die uitdrukkelijk had gevraagd zich over de teksten te kunnen uitspreken.

Approuvé en première lecture par le Conseil des ministres, le projet de loi a été envoyé pour avis au Conseil d'État et à nouveau soumis au CNT qui avait demandé à se prononcer sur le texte.


Als uit een grondige analyse van een individueel dossier blijkt dat er geen gevaar meer bestaat dat de betrokkene opnieuw een daad zal begaan die de fysieke integriteit van personen aantast en een vrijlating onder toezicht en onder bijzondere voorwaarden mogelijk is, dan kunnen de strafuitvoeringsrechtbanken de voorwaardelijke invrijheidstelling uitspreken, zoals in de huidige wetgeving is bepaald.

Mais si l'analyse rigoureuse de chaque dossier individuel révèle que l'intéressé ne risque plus de commettre à nouveau des infractions portant atteinte à l'intégrité des personnes et qu'il est possible de lui accorder une libération sous surveillance en lui imposant des conditions particulières, les tribunaux d'application des peines pourront lui octroyer cette libération conditionnelle, comme le prévoit d'ailleurs la législation actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw kunnen uitspreken' ->

Date index: 2025-07-13
w