Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing moest vinden " (Nederlands → Frans) :

Het voorziene voorbehoud was letterlijk als volgt geformuleerd : « Contracting States may reserve the right not to return the child when such return would be manifestly incompatible with the fundamental principles of the law relating to the family and children in the State addressed » (15). Door deze tekst aan te nemen, opende men een diepe kloof in de consensus die tot dan toe op fundamentele wijze de werkzaamheden van de Conventie had beheerst; daarom, in het besef dat men een ruimschoots aanvaardbare oplossing moest vinden, zijn alle delegaties deze weg ingeslagen, die de zekerste waarborg bood voor het welslagen van de Conventie.

La réserve prévue était formulée littéralement comme suit : « Contracting States may reserve the right not to return the child when such return would be manifestly incompatible with the fundamental principles of the law relating to the family and children in the State addressed » (15) En adoptant ce texte, on ouvrait une brèche grave dans le consensus qui avait présidé fondamentalement jusqu'alors aux travaux de la Conférence; c'est pourquoi, conscientes de ce qu'il fallait trouver une solution largement acceptable, toutes les délégations se sont engagées dans cette voie qui constituait le chemin le plus sûr pour garantir la réussite de ...[+++]


Het voorziene voorbehoud was letterlijk als volgt geformuleerd : « Contracting States may reserve the right not to return the child when such return would be manifestly incompatible with the fundamental principles of the law relating to the family and children in the State addressed » (15). Door deze tekst aan te nemen, opende men een diepe kloof in de consensus die tot dan toe op fundamentele wijze de werkzaamheden van de Conventie had beheerst; daarom, in het besef dat men een ruimschoots aanvaardbare oplossing moest vinden, zijn alle delegaties deze weg ingeslagen, die de zekerste waarborg bood voor het welslagen van de Conventie.

La réserve prévue était formulée littéralement comme suit : « Contracting States may reserve the right not to return the child when such return would be manifestly incompatible with the fundamental principles of the law relating to the family and children in the State addressed » (15) En adoptant ce texte, on ouvrait une brèche grave dans le consensus qui avait présidé fondamentalement jusqu'alors aux travaux de la Conférence; c'est pourquoi, conscientes de ce qu'il fallait trouver une solution largement acceptable, toutes les délégations se sont engagées dans cette voie qui constituait le chemin le plus sûr pour garantir la réussite de ...[+++]


De oplossing moest er voor zorgen dat: er geen afbreuk gedaan werd aan de verantwoordelijkheid van de FOD VVVL, de FOD VVVL budget kon vinden zodat er geen budgettaire belasting zou zijn voor de diensten, de diensten effectief het beheer van de radio's op zich konden nemen.

La solution devait faire en sorte : qu'il ne soit pas porté préjudice à la responsabilité du SPF SPSCAE; que le SPF SPSCAE puisse trouver un budget afin qu'aucune charge budgétaire ne soit supportée par les services; que les services puissent effectivement assumer la gestion des radios.


De Synergie voor het Zwarte-Zeegebied, die niet lang na de toetreding van die twee landen is ontwikkeld, blijkt achteraf een haastig samengesteld document te zijn, dat ontworpen is om een “zwarte plek”of “zwart gat” – hoe je het ook wilt noemen – te dichten en waar de EU min of meer van de ene op de andere dag een oplossing voor moest vinden.

Rétrospectivement, la synergie de la mer Noire, élaborée peu après l’adhésion de ces deux pays, semble avoir consisté en un document élaboré à la hâte et conçu pour combler un «vide» ou un «trou noir», selon votre préférence, auquel l’UE a dû faire face quasiment du jour au lendemain.


In een ideale wereld zou het aan de mensen zelf zijn overgelaten om het probleem op te lossen, maar ze waren destijds niet in staat om samen te komen en de oplossing te vinden, dus moest er een aan hen worden voorgelegd.

Dans un monde idéal, il aurait fallu laisser le soin aux citoyens eux-mêmes de régler le problème, mais, à l’époque, ils n’ont pas été en mesure de se réunir pour trouver une solution. Il était donc nécessaire de leur en proposer une.


In het verleden waren de Plaatselijke Werkgelegenheidsagentschappen (PWA's) ook bedoeld als een systeem dat een oplossing moest trachten te vinden voor een initieel economisch probleem van de korte atypische tewerkstelling.

Par le passé, les agences locales pour l'emploi (ALE) étaient aussi conçues comme un système destiné à de trouver une solution au problème initialement économique de l'emploi atypique court.


Om de verkoop doorgang te laten vinden moest een oplossing worden gevonden waarmee kon worden voorkomen dat de verliezen gevolgen zouden hebben voor de waardering van Sachsen LB. Anders zou LBBW niet alleen de in augustus overeengekomen minimumkoopprijs van 300 miljoen EUR moeten opbrengen, maar ook deze verliezen moeten dragen.

Pour mener la vente à terme, il fallait trouver une solution permettant d’empêcher que ces pertes se répercutent dans l’évaluation de la Sachsen LB. Autrement, la LBBW aurait dû reprendre ces pertes en plus du prix d’achat minimal de 300 millions EUR qui avait été négocié en août.


Op 19, 20 en 21 februari 2002 heeft de Commissie begrotingscontrole zich gebogen over de resultaten van de begrotingstrialoog op 18 februari, die een oplossing moest vinden voor de financiering van de Conventie over de toekomst van Europa. Deze Conventie gaat op 28 februari van start.

Lors de sa réunion des 19, 20 et 21 février 2002, la commission du contrôle budgétaire s’est penchée sur les résultats du trilogue budgétaire tenu le 18 février ayant comme objet d’apporter une solution à la question du financement de la Convention pour l’avenir de l’Europe qui doit débuter ses travaux le 28 février.


Om een oplossing te vinden moesten drie premissen worden verzoend: de juridische uitvoering van het arrest, de budgettaire meerkost, die moest worden beperkt, en - om de sociale vrede én de goede werking van de politiediensten te garanderen - moesten de verworven rechten ook behouden blijven.

Aucune organisation syndicale n'a pu se rallier à la partie des textes conceptuels relative aux conséquences de l'arrêt de la Cour d'arbitrage, ce qui est logique. En effet, trois prémisses devaient être conciliées pour dégager une solution : l'exécution juridique de l'arrêt, le surcoût budgétaire qui devait être limité et, afin de garantir la paix sociale et le bon fonctionnement des services de police, le maintien des droits acquis.


In Amsterdam moest men ook een oplossing vinden voor de herweging van de stemmen in de Raad en de samenstelling van de Europese Commissie.

A Amsterdam, on a également dû trouver une solution au problème de la nouvelle pondération des voix au sein du conseil et de la composition de la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing moest vinden' ->

Date index: 2025-06-04
w