Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgezet waaruit geput kan worden » (Néerlandais → Français) :

Als u niet onmiddellijk aan de slag kan, komt u op een lijst terecht waaruit geput kan worden telkens er een plaats vrij is voor dezelfde functie of voor een functie die soortgelijke vaardigheden vereist.

Si vous n'entrez pas immédiatement en service, vous serez repris sur une liste à laquelle il pourra faire appel dès qu'un emploi se libère pour la même fonction ou une fonction exigeant des compétences analogues.


Teneinde een goede informatiedoorstroming naar de bedrijven verder te verzekeren hebben mijn diensten vorig jaar een interactie opgezet met het VBO waaruit onder meer de organisatie van een informatieseminarie omtrent de gevolgen van het afschakelplan voor de bedrijven is uit voortgekomen.

Afin d'assurer un bon échange d'information vers les entreprises, mes services ont également mis en place l'année dernière une interaction avec la FEB qui a notamment donné lieu à l'organisation d'un séminaire d'information relatif aux conséquences du plan de délestage pour les entreprises.


Er moeten bijdragen gestort worden in een fonds waaruit dan kan worden geput om bepaalde projecten te financieren.

Les cotisations alimenteront un fonds dans lequel on pourra puiser pour financer certains projets.


Voor deze zwaar zieke kinderen wordt binnen de ziekteverzekering een globale enveloppe voorzien waaruit naargelang geput kan worden tot aanvulling van de middelen van het Bijzonder Solidariteitsfonds, van de maximumfactuur of in voorkomend geval van een specifieke sector en waarbij onmiddellijk concrete maatregelen worden uitgewerkt die tegemoetkomen aan rechtmatige maar uiteenlopende vragen en behoeften van chronisch zieke kinderen met hoge persoonlijke kosten.

Pour ces enfants gravement malades, une enveloppe globale est prévue au sein de l'assurance-maladie dans laquelle on peut puiser pour compléter les moyens du Fonds spécial de solidarité, du maximum à facturer ou le cas échéant, d'un secteur spécifique et qui nécessite des mesures immédiates répondant aux demandes et besoins légitimes mais divergents des enfants malades chroniques ayant des frais personnels élevés.


Het is een juridisch instrument waaruit rechten worden geput en waarvan men de naleving moet kunnen afdwingen.

C'est un instrument juridique source de droits dont l'on doit pouvoir obtenir le respect.


Het akkoord van Kopenhagen van december 2009 voorzag in een snelle beschikbaarstelling van 30 miljard dollar (23,34 miljard euro) door de rijke landen tegen 2012, en in de oprichting van een groen klimaatfonds (Green Climate Fund) waaruit vanaf 2020 jaarlijks 100 miljard dollar zou kunnen worden geput.

L'accord de Copenhague de décembre 2009 prévoyait un déblocage rapide par les pays riches de 30 milliards de dollars (23,34 milliards d'euros) d'ici à 2012, et l'instauration d'un fonds vert pour le climat (green climate fund) fournissant 100 milliards de dollars par an à partir de 2020.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer pesticiden worden gebruikt in de nabijheid van waterlichamen, in het bijzonder waterlichamen waaruit geput voor menselijk gebruik, bij voorkeur gebruik wordt gemaakt van:

1. Les États membres font en sorte que, lorsque des pesticides sont utilisés à proximité de masses d’eau, notamment celles qui fournissent l'eau destinée à l'utilisation par l'être humain, la préférence soit accordée:


Waterlichamen die waaruit geput wordt voor menselijk gebruik, moeten bijzonder beschermd worden, om de naleving van artikel 7 van de kaderrichtlijn water te garanderen.

Les masses d'eau destinées à l'utilisation par l'être humain doivent être particulièrement protégées, afin de respecter les dispositions de l'article 7 de la directive-cadre sur l'eau.


Voor deze zwaar zieke kinderen wordt binnen de ziekteverzekering een globale enveloppe voorzien waaruit naargelang geput kan worden tot aanvulling van de middelen van het Bijzonder Solidariteitsfonds, van de maximumfactuur of in voorkomend geval van een specifieke sector en waarbij onmiddellijk concrete maatregelen worden uitgewerkt die tegemoetkomen aan rechtmatige maar uiteenlopende vragen en behoeften van chronisch zieke kinderen met hoge persoonlijke kosten.

Pour ces enfants gravement malades, une enveloppe globale est prévue au sein de l'assurance-maladie dans laquelle on peut puiser pour compléter les moyens du Fonds spécial de solidarité, du maximum à facturer ou le cas échéant, d'un secteur spécifique et qui nécessite des mesures immédiates répondant aux demandes et besoins légitimes mais divergents des enfants malades chroniques ayant des frais personnels élevés.


Ik had liever een lijst gezien waaruit kan worden geput voor de uitoefening van de constitutieve autonomie.

J'aurais préféré une liste dans laquelle nous aurions pu choisir en exécution de l'autonomie constitutive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgezet waaruit geput kan worden' ->

Date index: 2022-05-21
w