Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdracht moet vermelden " (Nederlands → Frans) :

In de gevallen bedoeld in artikel 22, § 1, van het decreet van 15 december 2011 worden het verbintenisvisum en het nummer van de bestelbon bij de kennisgeving door de ordonnateur aan de derde medegedeeld en vormen het de verplichte referentie die de derde moet vermelden op alle documenten betreffende de opdracht of de subsidiëring die daarna aan de ordonnateur wordt overgemaakt.

Dans les cas visés à l'article 22, § 1, du décret du 15 décembre 2011, le visa d'engagement et le numéro de bon de commande sont communiqués au tiers lors de la notification par l'ordonnateur et constitue la référence obligatoire que le tiers appose sur tous les documents relatifs au marché ou au subventionnement transmis par la suite à l'ordonnateur.


Mevrouw Khattabi vindt dat men in dat geval de aard van de bijkomende opdracht moet vermelden, als er geen nieuwe rechterlijke beslissing bij komt kijken.

Mme Khattabi pense qu'il faut dans ce cas préciser la nature de la mission complémentaire sans nouvelle décision du tribunal.


Paragraaf 1, eerste lid bepaalt dat de aanbestedende overheid in de aankondiging van opdracht of, bij ontstentenis daarvan, in de andere opdrachtdocumenten een of meer talen moet vermelden die de kandidaten of inschrijvers mogen gebruiken voor het opstellen van hun aanvraag tot deelneming of hun offerte, met inbegrip van de eventuele bijlagen, en dit onverminderd de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

Le paragraphe 1, alinéa 1, précise que le pouvoir adjudicateur doit indiquer dans l'avis de marché ou, en son absence, dans les autres documents du marché la ou les langue(s) pouvant être utilisée(s) par les candidats ou les soumissionnaires pour la rédaction de leur demande de participation ou de leur offre, ainsi que de leurs annexes éventuelles et ce, sans préjudice de l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


"Voor de opdrachten voor leveringen en diensten die geen totale prijs vermelden en behoudens andersluidende bepaling in de opdrachtdocumenten, stemt het bedrag dat vervolgens vermenigvuldigd moet worden met de in het eerste lid bedoelde vijf procent, overeen met het geraamde maandelijkse bedrag van de opdracht vermenigvuldigd met zes".

« Pour les marchés de fournitures et de services sans indication d'un prix total, sauf disposition contraire dans les documents du marché, le montant qui doit par la suite être multiplié par les cinq pour cent visés à l'alinéa 1, correspond au montant mensuel estimé du marché multiplié par six».


Om erkend te worden, moet de dienst : 1° georganiseerd worden door een overheid, een instelling van openbaar nut, een vereniging zonder winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een stichting; 2° als hij door een vereniging zonder winstoogmerk opgericht wordt, mag deze niet samengesteld zijn uit meer dan één vijfde van de personeelsleden of één vijfde van de personen die met hen aanverwant zijn tot de derde graad; 3° als hij door een vereniging zonder winstoogmerk opgericht wordt, mag de raad van bestuur voor meer dan één derde van het totaalaantal bestuurders of van de personen die deel uitmaken van het person ...[+++]

Pour être agréé, le service : 1° est organisé par un pouvoir public, un établissement d'utilité publique, une association sans but lucratif, une association internationale sans but lucratif ou une fondation; 2° lorsqu'il est organisé par une association sans but lucratif, celle-ci ne peut pas comporter des membres du personnel ou de personnes apparentées à ceux-ci jusqu'au troisième degré, à concurrence de plus d'un cinquième de ses membres effectifs; 3° lorsqu'il est organisé par une association sans but lucratif, son conseil d'administration ne peut pas comprendre des personnes appartenant à la même famille, conjoints, cohabitants légaux et parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclusivement, en nombre supérieur, pour chaque famille ...[+++]


Het beschikkend gedeelte van de beslissing, vermeld in artikel 12, § 2, moet die opdracht van betaling vermelden.

Le dispositif de la décision, visée à l'article 12, § 2, doit mentionner cette instruction de paiement.


« De oproepingsbrieven vermelden de dag waarop en het lokaal waar de kiezer moet stemmen, het aantal te kiezen raadsleden, de uren van opening en sluiting der stemming, evenals de naam, het telefoonnummer, het e-mailadres en een korte omschrijving van de opdracht van de gemeenteambtenaar als bedoeld in artikel 91, derde lid van het Kieswetboek ».

« Les lettres de convocation indiquent le jour et le local où l'électeur doit voter, le nombre de sièges à conférer, les heures d'ouverture et de fermeture du scrutin, ainsi que le nom, le numéro de téléphone, l'adresse de courrier électronique et une brève description de la mission du fonctionnaire communal, visé à l'article 91, alinéa 3, du Code électoral».


« De oproepingsbrieven vermelden de dag waarop en het lokaal waar de kiezer moet stemmen, het aantal te kiezen raadsleden, de uren van opening en sluiting der stemming, evenals de naam, het telefoonnummer, het e-mailadres en een korte omschrijving van de opdracht van de gemeenteambtenaar als bedoeld in artikel 91, derde lid van het Kieswetboek ».

« Les lettres de convocation indiquent le jour et le local où l'électeur doit voter, le nombre de sièges à conférer, les heures d'ouverture et de fermeture du scrutin, ainsi que le nom, le numéro de téléphone, l'adresse de courrier électronique et une brève description de la mission du fonctionnaire communal, visé à l'article 91, alinéa 3, du Code électoral».


Bovendien moet voortaan elke rechterlijke beslissing die een onderhoudsbijdrage voor een kind vaststelt, de gegevens van de DAVO vermelden, diens opdracht betreffende het toekennen van voorschotten op onderhoudsbijdragen en de invordering van verschuldigde onderhoudsbijdragen (zie artikel 1321 Gerechtelijk wetboek, zoals vervangen door artikel 14 van de wet van 19 maart 2010 tot bevordering van een objectieve berekening van de door de ouders te betalen onderhoudsbijdragen voor hun kinderen).

En outre, chaque jugement qui prévoit une pension alimentaire pour un enfant doit dorénavant mentionner les coordonnées du SECAL et rappeler ses missions en matière d'octroi d'avances sur pensions alimentaires et de récupération de pensions alimentaires dues (voir article 1321 du Code judiciaire, tel que modifié par l’article 14 de la loi du 19 mars 2010 visant à promouvoir une objectivation du calcul des contributions alimentaires des père et mère au profit de leurs enfants).


Derhalve wordt hieromtrent een rubriek opgenomen bij de inlichtingen die de aankondiging van opdracht moet vermelden krachtens de artikelen 14, 40 en 66 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996.

Une rubrique traitant de cet objet est dès lors ajoutée parmi les indications devant figurer dans l'avis de marché en vertu des articles 14, 40 et 66 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht moet vermelden' ->

Date index: 2021-02-26
w