Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijk die formulering had vooropgesteld » (Néerlandais → Français) :

Wat de opmerking betreft van de heer Steverlynck over het weglaten van de woorden « het opslaan en het herstel (van antipersoonsmijnen) », wijst de heer Mahoux erop dat hij oorspronkelijk die formulering had vooropgesteld, maar dat specialisten van de sector hem hebben gezegd dat onder « handel » ook « het opslaan en het herstel » werd verstaan.

En ce qui concerne la remarque de M. Steverlynck au sujet de l'omission des mots « le stockage et la réparation (des mines antipersonnels) », M. Mahoux rappelle qu'à l'origine, il avait prévu cette formulation, mais les spécialistes du secteur lui ont dit que le « commerce », sous-entendait aussi « stockage et réparation ».


Wat de opmerking betreft van de heer Steverlynck over het weglaten van de woorden « het opslaan en het herstel (van antipersoonsmijnen) », wijst de heer Mahoux erop dat hij oorspronkelijk die formulering had vooropgesteld, maar dat specialisten van de sector hem hebben gezegd dat onder « handel » ook « het opslaan en het herstel » werd verstaan.

En ce qui concerne la remarque de M. Steverlynck au sujet de l'omission des mots « le stockage et la réparation (des mines antipersonnels) », M. Mahoux rappelle qu'à l'origine, il avait prévu cette formulation, mais les spécialistes du secteur lui ont dit que le « commerce », sous-entendait aussi « stockage et réparation ».


De twee afdelingen genieten tot op heden enkel een functionele zelfstandigheid, omdat de wetgever oorspronkelijk ook de uitwisselbaarheid van de leden van het organiek kader had vooropgesteld : zo verplichtte de wetgever zelfs de eerste voorzitter tot een bepaalde rotatie van de staatsraden, in die zin dat zij nu eens van de afdeling wetgeving, dan weer van de afdeling administratie deel zouden uitmaken (artikel 79 van de gecoördin ...[+++]

Si les deux sections n'ont bénéficié jusqu'ici que d'une autonomie fonctionnelle, c'est parce que, initialement, le législateur avait postulé aussi l'interchangeabilité des membres du cadre organique, imposant même au premier président de procéder à une certaine rotation des conseillers d'État, qui feraient partie tantôt de la section de législation et tantôt de la section d'administration (article 79 des lois coordonnées).


De twee afdelingen genieten tot op heden enkel een functionele zelfstandigheid, omdat de wetgever oorspronkelijk ook de uitwisselbaarheid van de leden van het organiek kader had vooropgesteld : zo verplichtte de wetgever zelfs de eerste voorzitter tot een bepaalde rotatie van de staatsraden, in die zin dat zij nu eens van de afdeling wetgeving, dan weer van de afdeling administratie deel zouden uitmaken (artikel 79 van de gecoördin ...[+++]

Si les deux sections n'ont bénéficié jusqu'ici que d'une autonomie fonctionnelle, c'est parce que, initialement, le législateur avait postulé aussi l'interchangeabilité des membres du cadre organique, imposant même au premier président de procéder à une certaine rotation des conseillers d'État, qui feraient partie tantôt de la section de législation et tantôt de la section d'administration (article 79 des lois coordonnées).


De twee afdelingen genieten tot op heden enkel een functionele zelfstandigheid, omdat de wetgever oorspronkelijk ook de uitwisselbaarheid van de leden van het organiek kader had vooropgesteld : zo verplichtte de wetgever zelfs de eerste voorzitter tot een bepaalde rotatie van de staatsraden, in die zin dat zij nu eens van de afdeling wetgeving, dan weer van de afdeling administratie deel zouden uitmaken (artikel 79 van de gecoördin ...[+++]

Si les deux sections n'ont bénéficié jusqu'ici que d'une autonomie fonctionnelle, c'est parce que, initialement, le législateur avait postulé aussi l'interchangeabilité des membres du cadre organique, imposant même au premier président de procéder à une certaine rotation des conseillers d'État, qui feraient partie tantôt de la section de législation et tantôt de la section d'administration (article 79 des lois coordonnées).


Ik had mijn steun afhankelijk gemaakt van de verwerping van de oorspronkelijke formulering in paragraaf 49 over aanmoediging van territoriale en regionale autonomie.

J’ai soumis mon soutien à la condition que la formulation originale de l’article 49 concernant le soutien à l’autonomie territoriale et régionale soit rejetée.


Dat artikel 42 werd, op prejudiciële vraag, onbestaanbaar bevonden met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het Hof in zijn arresten nrs. 74/95 van 9 november 1995 en 131/99 van 7 december 1999 om reden dat de in het geding zijnde heffing bepaalde roerende inkomsten trof wanneer ze van Belgische oorsprong waren en ze niet trof wanneer ze van buitenlandse oorsprong waren : het arrest nr. 74/95 had betrekking op de aanslagjaren 1990 tot 1994 (artikel 42, gewijzigd bij de wet van 7 december 1988) en het arrest nr. 131/99 op de aanslagjaren 1984 tot 1989 (artikel 42, in de oorspronkelijke ...[+++]

Cet article 42 fut, sur question préjudicielle, jugé incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution par la Cour dans ses arrêts n° 74/95 du 9 novembre 1995 et n° 131/99 du 7 décembre 1999 en raison de ce que la cotisation en cause frappait certains revenus mobiliers lorsqu'ils étaient d'origine belge et ne les frappait pas lorsqu'ils étaient d'origine étrangère : l'arrêt n° 74/95 portait sur les exercices 1990 à 1994 (article 42, modifié par la loi du 7 décembre 1988) et l'arrêt n° 131/99 sur les exercices 1984 à 1989 (article 42, dans sa rédaction initiale).


Dat artikel 42 werd, op prejudiciële vraag, afgekeurd door het Hof in zijn arresten nrs. 74/95 van 9 november 1995 en 131/99 van 7 december 1999 om reden dat de in het geding zijnde heffing bepaalde roerende inkomsten trof wanneer ze van Belgische oorsprong waren en ze niet trof wanneer ze van buitenlandse oorsprong waren : het arrest nr. 74/95 had betrekking op de aanslagjaren 1990 tot 1994 (artikel 42, gewijzigd bij de wet van 7 december 1988) en het arrest nr. 131/99 op de aanslagjaren 1984 tot 1989 (artikel 42, in de oorspronkelijke formulering ervan). ...[+++]

Cet article 42 fut, sur question préjudicielle, censuré par la Cour dans ses arrêts n° 74/95 du 9 novembre 1995 et n° 131/99 du 7 décembre 1999 en raison de ce que la cotisation en cause frappait certains revenus mobiliers lorsqu'ils étaient d'origine belge et ne les frappait pas lorsqu'ils étaient d'origine étrangère : l'arrêt n° 74/95 portait sur les exercices 1990 à 1994 (article 42, modifié par la loi du 7 décembre 1988) et l'arrêt n° 131/99 sur les exercices 1984 à 1989 (article 42, dans sa rédaction initiale).


Dat artikel 42 werd, op prejudiciële vraag, afgekeurd door het Hof in zijn arresten nrs. 74/95 van 9 november 1995 en 131/99 van 7 december 1999 om reden dat de in het geding zijnde heffing bepaalde roerende inkomsten trof wanneer ze van Belgische oorsprong waren en ze niet trof wanneer ze van buitenlandse oorsprong waren : het arrest nr. 74/95 had betrekking op de aanslagjaren 1990 tot 1994 (artikel 42, gewijzigd bij de wet van 7 december 1988) en het arrest nr. 131/99 op de aanslagjaren 1984 tot 1989 (artikel 42, in de oorspronkelijke formulering ervan). ...[+++]

Cet article 42 fut, sur question préjudicielle, censuré par la Cour dans ses arrêts n° 74/95 du 9 novembre 1995 et n° 131/99 du 7 décembre 1999 en raison de ce que la cotisation en cause frappait certains revenus mobiliers lorsqu'ils étaient d'origine belge et ne les frappait pas lorsqu'ils étaient d'origine étrangère : l'arrêt n° 74/95 portait sur les exercices 1990 à 1994 (article 42, modifié par la loi du 7 décembre 1988) et l'arrêt n° 131/99 sur les exercices 1984 à 1989 (article 42, dans sa rédaction initiale).


De amendementen die het Parlement in tweede lezing heeft aangenomen hebben onder andere betrekking op : - overnemen van de looptijd en de financiering van het programma zoals de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld (nl. 5 jaar en 68 miljoen ecu in plaats van 3 jaar en 26,5 miljoen ecu waarvoor de Raad had gekozen), - het comité dat de Commissie bijstaat bij de uitvoering van het programma (het Parlement wil een raadgevend comité, terwijl de Raad had geopteerd voor een formule ...[+++]

Les amendements adoptés par le Parlement en deuxième lecture concernent, entre autres : - la reprise de la durée et du financement du programme tels qu'initialement proposés par la Commission (à savoir 5 ans et 68 MECUs au lieu des 3 ans et 26,5 MECUs retenus par le Conseil), - le comité assistant la Commission pour la mise en oeuvre du programme (que le Parlement voudrait de type consultatif alors que le Conseil avait opté pour une formule "comité de gestion" pour certaines questions et "comité consultatif" pour d'autres).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijk die formulering had vooropgesteld' ->

Date index: 2023-02-12
w