Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze wetgeving vormen » (Néerlandais → Français) :

2. Biedt onze wetgeving voldoende bescherming voor mannen die zulke vormen van mishandeling hebben ondergaan?

2. Notre législation offre-t-elle une protection suffisante pour les hommes ayant subis ce genre de sévices?


Volgens een ander lid bestaan er in onze wetgeving nog een aantal vormen van discriminatie, overigens niet in alle gevallen ten nadele van de vrouwen, maar kunnen die gemakkelijk ondervangen worden via de gebruikelijke procedures van controle of van wetgevend initiatief of zelfs via het evocatierecht.

Pour un autre membre, s'il est vrai qu'il subsiste dans notre législation un certain nombre de discriminations, au demeurant pas toujours au détriment des femmes, il est facile d'y remédier par les procédures traditionnelles de contrôle ou d'initiative législative, ou même par le biais du droit d'évocation.


Onze wetgeving is blijkbaar niet meer aangepast aan de verschillende vormen van propaganda die terrorisme rechtvaardigen. Dat blijkt bijvoorbeeld uit de klacht die in 2002 tegen het Centre islamiste belge is ingediend.

À l'évidence, notre législation n'est plus adaptée à certaines formes de propagande justifiant le terrorisme comme le démontre par exemple la plainte déposée depuis 2002 contre le Centre islamiste belge.


Volgens een ander lid bestaan er in onze wetgeving nog een aantal vormen van discriminatie, overigens niet in alle gevallen ten nadele van de vrouwen, maar kunnen die gemakkelijk ondervangen worden via de gebruikelijke procedures van controle of van wetgevend initiatief of zelfs via het evocatierecht.

Pour un autre membre, s'il est vrai qu'il subsiste dans notre législation un certain nombre de discriminations, au demeurant pas toujours au détriment des femmes, il est facile d'y remédier par les procédures traditionnelles de contrôle ou d'initiative législative, ou même par le biais du droit d'évocation.


Onze wetgeving is blijkbaar niet meer aangepast aan de verschillende vormen van propaganda die terrorisme rechtvaardigen. Dat blijkt bijvoorbeeld uit de klacht die in 2002 tegen het Centre islamiste belge is ingediend.

À l'évidence, notre législation n'est plus adaptée à certaines formes de propagande justifiant le terrorisme comme le démontre par exemple la plainte déposée depuis 2002 contre le Centre islamiste belge.


We moeten ernaar streven dat alle Europese burgers zich er geen zorgen over maken maar juist gerustgesteld worden dat onze waarden nu en altijd de kern van onze wetgeving vormen.

Nous devons nous employer à rassurer tous les citoyens européens, qui doivent savoir que nos valeurs sont au cœur de notre législation et qu’elles y resteront.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds de jaren zeventig zweren Britse politici telkens weer dat de EU niets te maken heeft met politieke overheersing en geen verlies van soevereiniteit met zich meebrengt, en toch verklaren de voorzitters van de EU dat we onze soevereiniteit gebundeld hebben en een Europees imperium vormen, dat inmiddels 75 procent van onze wetgeving bepaalt.

– (EN) Monsieur le Président, depuis les années 1970, les responsables politiques britanniques nous font le serment que l’Union européenne n’est pas une question de domination politique ni de perte de souveraineté, et pourtant les présidents de l’UE déclarent que nous avons mis notre souveraineté en commun et nous avons un empire européen qui détermine 75 % de nos lois.


Naar onze mening wordt de wetgever tegenwoordig met zo veel vormen van soft law geconfronteerd, dat we steeds een heel duidelijk onderscheid moeten maken tussen datgene wat inderdaad slechts als groenboek wordt gepresenteerd en dus alleen is bedoeld om toekomstige wetgeving voor te bereiden, en datgene wat werkelijk nodig is voor een flexibele wetgeving in het kader van soft law.

Nous pensons que le législateur rencontre les instruments juridiques non contraignants de si différentes manières aujourd'hui que nous devons distinguer clairement ce qui arrive réellement uniquement sur le marché sous la forme d'un livre vert, d'une part – en d'autre termes, il s'agit d'une simple planification en préparation d'une future législation – et d'autre part, ce qui s'avère réellement nécessaire aux fins d'une législation flexible dans le cadre des instruments juridiques non contraignants.


We moeten zorgen dat onze wetgeving niet te beperkend wordt voor de ontwikkeling van deze technologie en de groei van de concurrentie die deze nieuwe vormen van technologie met zich meebrengen.

Nous devons nous assurer que notre législation ne freine pas la croissance de la technologie et ne limite pas la croissance de la concurrence, qui résultera de ces nouvelles technologies.


Laten we onze wetgeving snel evalueren en aanpassen teneinde die nieuwe vormen van haatverspreiding te voorkomen.

Évaluons rapidement notre législation et modifions-la afin d'éviter ces nouvelles formes de diffusion de la haine.




D'autres ont cherché : biedt onze     biedt onze wetgeving     zulke vormen     onze     onze wetgeving     aantal vormen     verschillende vormen     kern van onze wetgeving vormen     we onze     europees imperium vormen     toekomstige wetgeving     vormen     zorgen dat onze     nieuwe vormen     laten we onze     onze wetgeving vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze wetgeving vormen' ->

Date index: 2022-06-15
w