Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt onze wetgeving " (Nederlands → Frans) :

2. Biedt onze wetgeving voldoende bescherming voor mannen die zulke vormen van mishandeling hebben ondergaan?

2. Notre législation offre-t-elle une protection suffisante pour les hommes ayant subis ce genre de sévices?


Daarom moeten wij ervoor zorgen dat onze wetgeving de mogelijkheid biedt te waarborgen dat onze ondernemingen onder gelijke mededingingsvoorwaarden kunnen opereren, zonder dat wij de verplichtingen uit het oog verliezen die voortvloeien uit het multilaterale, op regels gebaseerde handelssysteem.

C'est pourquoi nous devons veiller à ce que, tout en maintenant le système commercial réglementé multilatéral, notre législation nous permette de garantir que nos entreprises exercent leurs activités dans des conditions de concurrence équitables.


Deze bepaling biedt de mogelijkheid aan de Lidstaten die het wensen, tot uitbreiding van de bevoegdheidssfeer tot verschillende categorieën van arbeidskrachten die traditioneel door onze wetgeving uitgesloten zijn uit het begrip werknemer (pachters die geen personeel tewerkstellen, gezinsleden van de exploitant ...).

Cette disposition permet aux États membres qui le souhaitent, d'étendre le champ de compétence à des catégories de main d'oeuvre qui sont traditionnellement exclues de la notion de travailleurs (fermiers n'employant pas de personnel, membres de la famille de l'exploitant...).


Deze bepaling biedt de mogelijkheid aan de Lidstaten die het wensen, tot uitbreiding van de bevoegdheidssfeer tot verschillende categorieën van arbeidskrachten die traditioneel door onze wetgeving uitgesloten zijn uit het begrip werknemer (pachters die geen personeel tewerkstellen, gezinsleden van de exploitant .).

Cette disposition permet aux États membres qui le souhaitent, d'étendre le champ de compétence à des catégories de main d'oeuvre qui sont traditionnellement exclues de la notion de travailleurs (fermiers n'employant pas de personnel, membres de la famille de l'exploitant.).


« Onze wetgeving biedt in het kader van de voorlopige hechtenis reeds tal van rechten aan de verdachte ter vrijwaring van zijn recht van verdediging en zijn recht op een eerlijk proces.

« Notre législation offre dans le cadre de la détention préventive déjà bon nombre de droits à l'inculpé en vue de préserver son droit de défense et son droit à un procès équitable.


Onze vastberaden toepassing van het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel zal geen afbreuk doen aan de grote voordelen die de EU-wetgeving biedt voor burgers en bedrijven, in het bijzonder de regels voor de interne markt.

Ce n'est pas parce nous appliquons avec force et détermination les principes de subsidiarité et de proportionnalité que nous remettrons en question les avantages importants que retirent les citoyens et les entreprises de la réglementation de l’UE, notamment des règles sur lesquelles repose le marché unique.


De Groene Week biedt een belangrijk platform waar beleidsmakers, vertegenwoordigers van lokale gemeenschappen en ngo’s, overheidsinstanties en bedrijven ideeën kunnen uitwisselen over hoe we de lucht die wij inademen kunnen verbeteren – we staan altijd open voor ideeën over hoe we onze huidige wetgeving kunnen verbeteren".

La Semaine verte offre une excellente plate-forme permettant aux décideurs politiques, aux représentants des communautés locales et des ONG, aux autorités publiques et aux entreprises d'échanger leurs points de vues sur la manière dont nous pouvons améliorer la qualité de l’air que nous respirons.


Zij draagt ook bij tot een doeltreffender aanwending van de middelen en biedt onze bedrijven grotere handelsmogelijkheden. Maar de kansen die de interne markt biedt, kunnen alleen ten volle worden benut indien alle lidstaten de goedgekeurde wetgeving ook daadwerkelijk omzetten en toepassen.

Le marché intérieur permet en outre d'allouer plus efficacement les ressources disponibles et offre de meilleurs débouchés commerciaux aux entreprises. Toutefois, il ne peut déployer pleinement son potentiel que si les législations adoptées au niveau européen sont réellement transposées et mises en œuvre par les États membres.


Onze wetgeving biedt immers niet zonder reden verschillende methodes om een strafrechtelijke inbreuk af te handelen.

Notre législation prévoit non sans raison diverses méthodes de traitement d'une infraction pénale.


Na de hoorzittingen in verband met de journalisten en de goedkeuring in april van de Bronnenwet is gebleken dat het noodzakelijk is dat onze politiemensen en magistraten op de hoogte zijn van de nieuwe wetgeving die bescherming biedt aan de fundamentele rechten en vrijheden, het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en journalistieke redacties waar gevoelige informatie aanwezig kan zijn.

Après les auditions de représentants des journalistes et l'adoption au mois d'avril de la loi sur le secret des sources, il s'est avéré qu'il était nécessaire que les fonctionnaires de police et les magistrats soient au courant de la nouvelle législation de protection des libertés et droits fondamentaux, le droit à la protection de la vie privée et des rédactions journalistiques où des informations sensibles peuvent se trouver.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt onze wetgeving' ->

Date index: 2023-06-01
w